Translation by Kunio Muto Editted by John Yung Key: Text - text spoken within balloons {Text} - text thought within balloons [Text] - text not within ballons (Text) - additional text not within balloons #text - translator's comments ============================================== MOBILE POLICE PATLABOR VOL.2 by Yuuki Masami Chapter 3 Active Factor p.98 [chuin] (motor) p.99 [chuiin] (motor) [gigi] (motor) [kiiiii] (airplane) p.100/101 [iiii] (airplane) p.102 [iiin] (airplane) Man - That's the 4th one. Shinshi - Ohta-san, most of the motors are reaching their limit. [chi chi chi chi tsu] (computer) Shinshi - Please get off from it immediately... Ohta - N... Ohta - N... [chui] (motor) [chuin] (motor) [chuin] (motor) [win] (motor) p.103 [zuryu ryu] (slipping) Ohta - No!...! Ohta - Where is Izumi? [doshaa] (Slipping, falling) p.104 [don don don] (shooting) [basha] (stepping aside in water) p.105 [bun] (stepping to side in water) Ohta - You're late, Izumi! [ga] (tackling) p.106 [gwashaan] (crashing) Asuma - Damn it! Asuma - It's smarter than we saw it last time! Ohta - Get out of my way, Izumi! [dosha zusha] (walking in rain) [wahahaha] (laughing) p.107 Terrorist 1 - I ain't afraid of the police any more! Policeman - It's running towards the sea! Policeman - Make contact to the Harbor Police and the Maritime Safety Agency! Asuma - Blocken can move in water, too!? Shinshi - Ohta-san, the suspect has ran towards the sea! Asuma - Noa! Just don't lie there.... Ohta - You come late, and now you mess the whole thing. Ohta - You need not think about smart things like dodging! [besha] (flicking finger) p.108 Asuma - ... Ohta - If you just stopped it right in front, I could've done something. Noa - Why can't you be anything other than reckless? Shinshi - Aaaagh.... my stomach hurts... Asuma - Shinshi-san, don't you ever think about quitting this job? Shinshi - Er... but I have a wife... p.109 Goto - Kumagami - How do you spell it? Goto - Bear's Ear? OK... How about Takeo? #Goto's asking for the Kanji Characters. Since there are many of them #being used, (approx 3,000 in Japanese) you sometimes have to ask, #even though most Kanjis used in names are limited. Btw, the name #Takeo Kumagami generally gives an impression of a real macho guy; ie. #you don't expect a computer geek from the name Biff Tannen. #(c) Back to the Future Nagumo - ..... [chin] (dropping phone) Goto - Sakuma's a real help everytime he helps me. Nagumo - From the Training School? Nagumo - There's someone who's capable? Goto - Whether they're capable or not, we want someone desperately. Nagumo - The 2nd Unit always lacks personnel, doesn't it? p.110 Goto - It's just that we don't have enough members. Goto - Our members aren't that bad. Nagumo - I just heard the latest news. Nagumo - Seems like they ran away Type 7 even with 2 mobiles. Goto - Such a bad weather. Goto - Too bad I can't see Mt. Fuji. Nagumo - Keep on digressing like that... Voice - In the Kanto region, the rainy season is now declared as being over. #The Kanto region refers to the region around Tokyo, the capital; #namely Tokyo-to (a special district, like D.C. or Greater London), #and the prefectures of Kanagawa, Chiba, Saitama, Tochigi, Gunma, and #Ibaragi. The rainy season is called off ever year by the National #Meteorological Agency. It's something that's real vague, and in 1993, #it was called off in late August after having rainy days in most of #August and July. In any case, the end of the rainy season implies the #beginning of Summer (and Summer vacation for the young). p.111 Noa - Captain! Noa - Can't we put air conditioners in all the rooms here? TV - Now we're really into Summer, I'm going to get some new swimming suits and I'll be ready to swim... TV - ... [Weather in the Kanto Region - Sunny] Goto - Huh? Noa - The air conditioners in the office often go out. Asuma - Handing out summer uniforms doesn't solve anything. [putsu] (turning off TV) Goto - We'll never get that much budget... probably. Goto - Since we already eat up so much money. p.112 Asuma - I know what the people at the top want to say. Asuma - "They just use money without showing any effect." Goto - They were extremely angry about the Blocken Incident the other day.... Asuma - I understand that... Noa - But if we keep on moaning like this, it's going to effect our morale. Noa - Because of it, all the doors and windows are open. Noa - It's your fault if something ever gets stolen. Goto - What are they going to steal from us? p.113 Noa - ..... Noa - Ingram! Goto - Ingram, eh.... [chuiin] (motor) Goto - Well, I'll talk about that to Chief. Asuma - The Chief can't do much... Crew - Hey? [gasha] (dropping tools) Crew - Hey? [Eh? What? What happened?] Crew - Hey? Who's moving No.1? Noa - Whaat! p.114 [zushi] (footsteps) [chuiiiin] (motor) Noa - Hey! Noa - Why? Why on earth is it moving without me? p.115 [gyoin x2] (walking) p.116 [zushi] (standing) [chuiiin] (moving head) [chuiiin] (moving head) p.117 Unknown - Fu (smirk) Ohta - Why is No.1 moving without Izumi? Crew - I don't know! That's something we want to know, too! Ohta - Maintenance Crew! Ohta - Let's get No.2 rolling! Hurry! p.118 Noa - Hey! Can anybody use Ingram? Crew - I don't know! I know nothing. Noa - Personal codes mean nothing in this case! Ohta - Izumi, get out of there! Ohta - Do you want to get hurt? p.119 [chuiiin] (turning backward) [gyuoon] (coming out) Ohta - Whoever you are.... [gasha] (talking out truncehon) Ohta - What are you trying to do with Izumi's Ingram? p.120 Ohta - If you don't answer, you're going to be in big trouble! [jaki] (taking out truncheon) Noa - Waaaaaaa! Noa - Ohta-san, stop it! Are you trying to destroy my Ingram? Asuma - Get away from him, Noa! You're going to get killed if you get involved with them! Noa - Waaa! p.121 Asuma - [Strange.] Asuma - [Ingram can't move without a personal code input.] Asuma - [It even won't be able to walk when a personal code is cancelled...] Asuma - [Or did they change the whole data?] Asuma - [Somebody who can do that is either an an engineer from Shinohara Heavy Industry,] Asuma - [Or....] Noa - Asuma.... p.122 Noa - Where are you grabbing? Asuma - Huh? [Waaaagh] [Ahem ahem] Asuma - Er.... sorry. Goto - [Er.... testing... mic test.(testing 1, 2, 3.)] Goto - Trespassing on the premises of the police and using its equipment Patlabor without permission... What you're doing is outrageous. p.123 Goto - Officer Ohta, I don't care what you do, if you can, go ahead and punish it! Noa - Captain! Noa - Don't urge him to do it.... Ohta - Hehehe. Ohta - I got permission.... Ohta - I've always wanted to fight with an Ingram... [jako] (turning up truncheon) p.124 [Nowaaaagh](charging) [gin] (stepping back) [gein] (pounding on shield) p.125 # ----- The mark you see like the one you have on the left on Ohta's # |- shield ($@@5(J) shows how many Labors he's arrested. Same as # || | | | | # ----- --------- in English or other languages. # | | | | p.126 [gaki] (holding down Labor) p.127 Ohta - No way Woman's voice - Officer Izumi! Noa - Yes! Woman's voice - Your Ingram can do something like this with the use of the Program Pattern Selector! Woman's voice - Why don't you try to use take advantage of this? p.128 Asuma - It's a woman's voice! #The words we had on the last page were those of a woman...We can #understand this from the suffixes at the end of the sentences. It has #the word suffixes typical of those of a woman. Noa - A.... Noa - A burglar like you has no right to scold me! Noa - Give me back my Ingram! Asuma - Wait... Asuma - I get it now, Captain.... [bun] (swinging) p.129 Goto - So much for the lectures. Game's over. Why don't you let us see your face? Sakaki - [That was pretty interesting..] Ohta - W...what Asuma - That was a good stage direction.. ka [stepping] p.130 Ohta - I was careless! Ohta - I was just a little careless, that's all! [2nd Unit] Ohta - Or else I wouldn't be pounded that easily. [uro x 4] (walking around) Shinshi - I never knew Ingram moved differently from the person using it. Voice - Don't be mistaken. I was able to move like that because it was Officer Izumi's machine. p.131 Ohta - Hey! Goto - Are you all here? Woman - Complex movements like that are impossible with Officer Ohta's machine, who moves recklessly. Goto - (There she goes..) Woman - You have to realize that individuality develops in machines as you keep on using them. Ohta - Bossing around... Shinshi - [Please don't fight with a woman. You're being a disgrace.] Ohta - Who the hell do you think you are! Woman - Watch your mouth. Goto - Hey hey.. p.132 Goto - Seems like Izumi and Shinohara aren't here yet... Goto - Well I guess I'll introduce anyway. Yamazaki - I brought some tea. Goto - OK Hiromi-chan, you listen, too. Goto - She's going to study with us from today. Her name is Sergeant Takeo Kumagami. Please be friendly to her. #Two things to say here. One, we see here an irony for the part we had #about the name. (Reader was expected to see a "macho", "sergeantly" #character. Two, Goto's acting like a homeroom teacher in a typical #school in Japan. (Remember from the beginning where he said his unit #was going to be like a homeroom class. [Kumagami Takeo] Kumagami - I'm Kumagami. Nice to meet you all. Ohta - Sergeant! p.133 [kyu] (putting on cap) Izumi - Good! That looks better. Asuma - We've got an assembly. Let's hurry! Sakaki - Writing something like that! [2-2 Noa Izumi] #Which makes people think about the name tags they put on bags etc. #when they were in elementary school. Crew - What shall we do with it! Shall we erase it? [Next Morning] p.134 Nagumo - OK.....then please get the Chief's signature in the document... Nagumo - And hand it to the Equipment Clerk. Officer - Did you see the new member of the 2nd Unit? p.135 Officers - She was quite a babe. Heard she's a sergeant. At last, the 2nd Unit looks somewhat better in shape. Nagumo - ..... Nagumo - Don't chatter like the 2nd Unit. Have you finished the preliminary inspections? Officers - Yes sir! Nagumo - The 2nd Unit's disease is almost spreading.... [Dressing Room] p.136 Goto - Hi. Nagumo - Why're you dressed like that? Goto - I was hanging around with the young people. Nagumo - It's unusual that you're leading the training.. Goto - There's a new member here... It's been a long time since I ran last, but I soon got tired. p.137 Nagumo - Kumagami-san is running alone... Goto - {What happened to the others?} [ta] (stopping] p.138 [M.P.D. Special Mobile Force 2nd Section] Voice - Hup two, hup two. Ohta - Where did Captain go? Shinshi - Captain disappeared after the 3rd lap or so. Asuma - First time I ran at a high pace like this. Yamazaki - We're almost near the end. Let's kick it! Noa - Did you here what Hiromi-chan just said? Asuma - Seems like we're going to have a tumult... p.139 Noa - OK! We're almost near the end! Asuma - Let's go! [Dash] [zee x 6] (panting) p.140 Asuma - Damn, she ain't even sweating. Noa - Ain't cute. Asuma - Let's go Noa! I'm hella thirsty. Ohta - Wait! All of you! Ohta - Who told you you could go! Ohta - ..... p.141 Ohta - Our training for today is finished, sergeant! Asuma - What the hell is this guy! Shinshi - Ohta-san! Kumagami - You don't have to be so formal. Kumagami - Training off duty is something you guys decided to do, after all. Ohta - We're dismissed, sir! [jaa] (water running) p.142 Asuma - You're so weak against ranks. Asuma - You looked so miserable. [gabu] (putting head up) Ohta - Shinohara, come over here for a sec. Asuma - What? [do] (pushing against wall) p.143 Ohta - Listen Shinohara! In the Police system, rank is something that's absolute. Ohta - Or else, you think I'll ever obey that bitch! Asuma - Then.... Asuma - Then just disobey... p.144 Ohta - Stupid! Ohta - Then we don't need to have ranks. What's the system for? Asuma - You're quite honest aren't you? Ohta - And one thing! Ohta - If you get marked for misconduct by a person in the upper ranks, you have no future. Ohta - You'll never get promoted. Asuma - {I don't think you have that chance now that you came here.} Ohta - You can even get demoted! Asuma - {You already are....} p.145 Goto - {I don't think there's any other place where you can get demoted from here...} Kumagami - Did you call me? Goto - It's not something we should talk here in the corridor... Goto - Let's go into the room. [Captains' Office] p.146 Goto - Did you see Ohta? Kumagami - Yes. Goto - What'd you think of him? Kumagami - Somewhat difficult. Goto - Do you think you can get along well with him? Kumagami - That's possible if Officer Ohta has the will to do so... p.147 Goto - I didn't ask you the right question. Goto - Do you think you can manage him? [ka] (straightening) Kumagami - If that's your order...! p.148 Voice - W..what! [2nd Unit] Goto - Don't let me say it twice. Goto - Sergeant Takeo Kumagami will exchange positions with Mikiyasu Shinshi as of the 1st. Goto - And take charge of the 2nd Leading Car. That's what I said. Shinshi - Did I do anything wrong, captain! Goto - You were doing a good job. Goto - I did it to think what's best for all of us. Don't be ashamed. [Internal Medicine / Shinshi Mikiyasu / Twice a Day] [Seidai Digestive Herb tablets] p.149 Goto - Don't get your ulcers even worse. I don't want you to collapse. Shinshi - Er.... thanks you very much. [pon] (patting shoulder) Asuma - Haha Goto-san! Seems like you're going get henpecked fore realtime! [gashan x 3] (labor) Kumagami - Reverse there. p.150 Kumagami - You're not as agile as No.1 Kumagami - It's easier to run on your own foot! Continue on! Ohta - Wait till I.... Noa - I feel sorry for Ohta-san. Asuma - Serves him right! Goto - {But he's not the only one who's going to feel like that... later..} p.151 Noa - I heard Kumagami-san and Ohta-san were dispatched. Asuma - Doesn't seem like it's a serious incident. Shinshi - I heard their mission is to persuade this time. Noa - Persuade with a labor? p.152 Worker 1 - Don't stop us, officer! [Ushijima Construction] Worker 2 - That's right, we're gonna settle this matter today. (On both machines) [I love Miyuki] Ohta - Don't be so short tempered. Ohta - Just tell me what this situation is. Ohta - [All right!] p.153 Worker 2 - Leave us alone. It's nothing you gotta do with us! (on placard) [Tokyo 2nd (cut off)/Babylon Project/Section 7 construction site/Tokyo-to/New Tokyo Development Corporation] Worker 1 - We're discussing private matters here! Worker 2 - Don't interfere with us! Worker 2 - Get away from us! Ohta - What did you say? Ohta - I'm trying to mediate here, and this is what you give me! [Uoooo] (frustration bursting) Ohta - Now you asked for it! p.154 [guon x3] (odd mechanical sounds) [ga x 8] (odd mechanical sounds) [gachan x 3] (odd mechanical sounds) Ohta - You still wanna continue? Worker 2 - Er.... no thank you.... p.155 Kumagami - I was so impressed that I just couldn't help tears coming out of my eyes. Kumagami - You seem to be good with work that requires just force. Ohta - I don't know what you're thinking about.... Ohta - But the Patlabor Units' job is something you go all the way with force, isn't it? Kumagami - Oh! Is that so! Kumagami - Then in that case, it's impossible to get hold of Blocken. Ohta - They're working on making a armor piercing bullet. Ohta - I'll get them next time. p.156 Shinshi - How was it like? [koto] (placing tea) Shinshi - How was your first job with her? Ohta - It's no different from when you were with me. Ohta - The Forward's the one who's always going to do the job. I have to decide what I'm gonna do... Noa - You did something savage, didn't you? Asuma - It's foolish to start a fight with a labor... Asuma - But the Police officer who came in to stop the fight was even more foolish.... p.157 Asuma - I pity those who were fighting. Ohta - Shinohara, you remember that word until we have our next training. Ohta - I'm going to throw you around till you can't even stand up! Ohta - Oh yeah.... the next training was _that_ .... Shinshi - What are you thinking about, Ohta-san? Ohta - Heheh. p.158 Kumagami - Practice? Ohta - Yes, I've heard that you're as good as a Black Belt, sergeant. Ohta - Since we didn't have any able fighters, we weren't able to have much of a training. Ohta - Next time we train, we'd really like you to put some practice on us! Kumagami - You're so good at flattering... p.159 Noa - I... I'm going to do it, too? With the men? Ohta - We won't be able to pull out the sergeant unless it's not a joint training. Ohta - Don't worry. Ohta - I don't have any intention of throwing you around. [gu] (clinching fist) Ohta - My target is the one and only Takeo Kumagami. Ohta - Wait till you see! Ohta - I'm going to make that sassy little sergeant show something! [Uuwahahahaha] (laugh) [ba] (getting thrown) p.160/161 [baan] (landing on ground) p.162 [Kumagami] [suku] (standing up) [Shinohara] [Shinshi] [Yamazaki] Shinshi - I...I'm short-sighted. Shinshi - It looked as though Ohta-san got thrown. Yamazaki - Ohta-san _was_ thrown. p.163 Ohta - ....... Kumagami - So, who's next? [wata x 3] (holding back) Asuma - Go, Hiromi-chan, Show some guts! Yamazaki - Whaat, I have to go? [Yamazaki] p.164 [supa] (getting thrown) [zushiin] (landing) Goto - Do you happen to know.... Goto - What Kumagami was called in the Hong Kong Police where she stayed as a trainee? p.165 [baan] (landing) Goto - I heard it was "Jackknife". Nagumo - I see. [kyaa] (scream) Goto - How about the old "Razor Blade Goto" challenging her? #Which shows that Goto was once keen and bright... something had #happened in his part that made him become a (seemingly) reactionary #character. The author will probably never mention anything beyond #this since this "mystery" is the reason Goto is such an interesting #character.. Goto - I better not. Goto - I run for a short while the other day, and my back and limbs are aching like hell. Goto - I don't even have a chance of winning. p.166 [Hah hii zee upu zee] (panting) Kumagami - You're all so feeble. Are you people really policemen? [zuri x 2] (crawling) Ohta - One more chance... Kumagami - You can win just with guts. [bata] (falling) p.167 [Women's Dressing Room] [Please knock before entering.] Noa - Can I ask one question? Kumagami - What? Noa - Ohta-san is a sort of an exception... Noa - But is it fun picking on pseudo-amateurs like us? Kumagami - It's no fun picking on the feeble, you should know that. p.168 Noa - Then why..... Kumagami - Don't you understand? Kumagami - If you don't, then you should prepare to get off Ingram! Kumagami - You might as well give me the personal codes. Kumagami - I'll be able to work better than you from tomorrow! Noa - Wha... Noa - ...what the... p.169 [pi] (kettle) [I'll be able to work better than you from tomorrow!] [If you don't understand, you should prepare to get off Ingram. I'll work better than you from tomorrow!] [You might as well give me the personal codes.... You should prepare to get off Ingram...] Noa - Phew... (sigh) Asuma - What the hell are you doing? Noa - Oh... p.170 #I've translated this so I can get them as close as possible to modern #English vernacular, but the next conversation might be awkward #because of the vague Japanese grammar... (If there's anybody else who #can do better than this, I'd be pleased.) Noa - Bonehead. Asuma - Who is? Noa - Me. Asuma - You're a bonehead? Noa - I know I'm not educated. Asuma - Then don't worry about that, I'm not either. Noa - ..... p.171 Asuma - Did Otake-san (referring to Kumagami) say something to you? Noa - ! Noa - Not really. Asuma - Oh, I see. Asuma - Is Sakaki-san here? Crew - Chief's cooling down outside. p.172 Sakaki - How well can the 98 type move? Sakaki - Gee, that's something you shouldn't ask us. People like you who actually use them at the sites should know better. Sakaki - That's what it should be like. Asuma - Yes, you're right, but... p.173 Sakaki - You saw that Kumagami pinning Ohta's No.2, right? Sakaki - Even if it's other people's mobile, if you have enough data accumulated, we know we can do something like that.... Asuma - Then, are you trying to say that.... Asuma - Noa can do something better than that? Sakaki - You see, that's the problem. Sakaki - She might be able to do it... Asuma - But there's a chance she might not be able to do it? [min x 4] (cicadas) p.174 [kacha x 4] (keyboard) [shiiin] (silence) p.175 [chira] (glance) Kumagami - [niko] (smile) [zudaan] (landing on ground) [kacha x 4] (tapping keyboard) [baan] (landing on ground) p.176 Noa - Why do I always have to get treated like this? Asuma - I thought you weren't going to complain. [kacha x 2] (keyboard) Noa - But I still want to say something. Asuma - I ain't gonna listen to ya. [kacha x 6] (keyboard) p.177 Noa - You're so cold-hearted! Asuma - I know that. Noa - By the way, what have you been doing? Asuma - Simulation and analysis of the mock fight done by Kumagami-san and Ohta-san. Asuma - Hmmmm..... Noa - What happened? Asuma - Otake.... no.. Asuma - Kumagami-san, I'd like to discuss something with you.... Noa - ? ? p.178 Kumagami - A mock fight? Asuma - Noa's No.1 has developed quite well.... Asuma - I think you have to admit Noa having developed No.1 up to this point. Kumagami - But she's not using how she's supposed to use it. Asuma - She just hasn't realized how strong No.1 has become. Asuma - If she understands this... [2nd Unit] Ohta - A mock fight? I don't mind doing it. Kumagami - For various reasons... Kumagami - I'll be giving advice to Officer Izumi - but is that OK? Noa - Huh? Ohta - No problem. p.179 Ohta - This is gonna be for real, Izumi! Noa - Oh no.... Goto - You're gonna let us see something interesting? Asuma - It could end as a total failure. Asuma - Kumagami-san wil be leading the No.221 Mobile. p.180 Goto - Is something going to change when Kumagami takes control of No.1? Asuma - Captain, I think you know about all this... Asuma - that neither of them are using the 98 Type's ability to the fullest. Asuma - I want to make Noa win. Asuma - She'd understand better if she wins. Goto - In that case, what's going to happen to Ohta, who loses? Asuma - I think he'd understand better if he loses. Goto - Yeah. Kumagami - Officer Izumi, get the Lower Limb Suspension to C-mode. KUmagmai - When you're ready, just get prepared. p.181 Ohta - One who moves first also wins! [doo x 4] (charging) Kumagami - Officer Izumi! Kumagami - One step to the right, get your opponent's arm. Kumagmai - Leave the flow of the lower limbs to the auto balance... [a x 5] (skidding) Kumagami - Lean forward! Kumagami - Now, throw him over! [gun] (throwing) p.182 Ohta - What! Noa - Huh? [M.P.D.] p.183 [ka ka] (crows) #Crows flying in the sunset is a cliched scene in Japan. Noa - I.... Noa - I won. Crew - Er.. He's all right. He's alive. Asuma - You did it, Noa! Noa - Even if I did it.... p.184 Noa - I just moved just like Otake-san told me to... Asuma - It's a pretty good job that you were able to follow her instructions. Noa - I won't be able to do that alone. Asuma - That's because you don't know the techiniques required for physical combat. Asuma - I guess it means that winning against Type-7 class enemies will be impossible unless you know these facts. Noa - Is Otake-san trying to teach us that to us? Asuma - Well, she could be just another sadist bitch. Asuma - [Maybe there's a higher possibility of that...] [fura x 2] (trembling) p.185 [don] (showing face) Kumagami - ...... Ohta - Te... Ohta - Tell me how I can use the 98 type better..... please. [uru uru ururu] (tears) Asuma - Look, there's one who's realized all of a sudden. Asuma - Getting used to Otake-san's harsh training for a while won't be that bad. Asuma - If you take it seriously, then Ingram will become evidently stronger. p.186 Kumagami - For something like that, I'll take care of you all as long as I have the time. Goto - Things are starting to get lively.. Asuma - Putting that aside... [poon] (getting thrown) Asuma - Nobody's perfect. Asuma - _Even_ Otake-san must have some kind of weakness. At least that's that I think. Asuma - We must find that out... Ohta - Yeah, you're right. Shinshi - Seems like we're uniting... although our motives are impure... End Chapter 3 Active Factor