Translation by Kunio Muto Editted by John Yung comments and corrections are welcomed at either address Key: Text - text spoken within balloons {Text} - text thought within balloons [Text] - text not within ballons (Text) - additional text not within balloons #text - translator's comments ============================================== MOBILE POLICE PATLABOR VOL.1 by Yuuki Masami Chapter 1 The Right Staff (The Light Staff) P.67 Voice - Announcement to Officer Noa Izumi. Voice - You will be assigned to the 2nd Special Mobile Force Division, 2nd Unit, as of April 1st. Noa - Understood, sir. P.68, P.69 The Right Staff (The Light Staff) P.70 [do do do do do do] (construction site) [kaan kaan kaan] (construction site) P.71 Policeman - Hey, please move out of the way. P.72 Policeman - What happened? Worker - Er... I sort of lost balance.. Man - You lie.. You say big lie.. You just annoying me.. #I'm doing this deliberately because the guy speaks with a Chinese #accent in the story. Man - You do this destroy my restaurant because I no leave here! Policeman - Anyway, please put that Labor upright.. Worker - Yeah, yeah... p.73 Worker - Oh no... I lost my balance again... [meki meki meki meki] (destroying) Man - Waaaaaa!! Worker - There's something wrong... Worker - This Labor is messed, man! Policeman - I'll hear about that later! Guy in suit - Man, you don't need to continue business here.. Man - I survive the skyrocketing land prices of 80s. I continue as long as I have customer.. #"The Age Of Bubble" as the Japanese call it. This term was coined #before this work was done. So if Yuuki ever had a chance to change #the phrase here, it'd be something like "I survived the Bubble.." #In any case, the construction boom of the 80s forced many people to #sell their land at incredibly high prices. P.74 [Metropolitan Police Department 2nd Special Mobile Force Division branch office] Goto - Oh, is that you, Sakuma? This is Goto. Goto - Yeah, I heard about that. Seems like you're going to send 3 people here. You missed the deadline, but you can help it. P.75 Goto - Two more coming later? And no more for some time after that? OK. Thanks. Goto - We're still missing one, but it's not your fault. Thanks for training them in such a short time. P.76 Goto - Oh well. Goto - Seems like we've got the framework. Nagumo - But a unit is supposed to have six people. What are you going to do with the missing members? Goto - I don't think we'll have an incident where all six of us have to get moving. Nagumo - If something like that ever happens.... I hope you're not going to rely on my unit. Goto - Well, there's six of us including me. It'll work out somehow.. Nagumo - A Kamikaze manager.. #Kamikaze here doesn't mean suicidal here, it means that Goto will be #having a wild time moving around. [kacha] (door opening) Voice - Are you captains here? P.77 Sakaki - I'm just going for a short while to Hachioji. Since Chief (of 2nd Division) is not here, I'll leave a notice to you two. Goto - The 98 type, Mr. Sakaki? Sakaki - We're doing the final inspection. Nagumo - Didn't you do that last week as well? Sakaki - Seems like there's a failure problem in a Shinohara Product. That really bogs my mind.. . Sakaki - So this is the last final inspection. Sakaki - Won't be back till night. Nagumo - Mr Goto! Nagumo - Even if you have people, the 2nd Unit won't be able to work without the machines. Goto - Er.. such a nice day today. Goto - We can almost see Mt. Fuji. Nagumo - You have Kisarazu in that direction. #Kisarazu is a city in Chiba Prefecture, across the Tokyo Bay, which #means that he is looking at the opposite direction. P.78 Nagumo - You're missing people, and the machines aren't coming.. What are you going to do with this? Goto - Ask my superiors about things like that. Goto - We'll do something like a school before the machine comes around. The members are either inexperienced or troublesome. Hm? [burororororo] (van coming in) Goto - I think we have our load here. P.79 [burororororororo] (van going out) [hyuuuuuuu] (wind) Asuma - This..this is cold... Asuma - I heard that the place was landfilled, but I didn't know it was this far away.. Ohta - This is still Tokyo, just look and face the reality. Asuma - But well, if the Babylon Project gets through, this place might become somewhat alive... Ohta - Hey, Shinohara! P.80 Ohta - Enough of your illusions. Policemen only need to look at reality. Asuma - {What a dreary guy...} Goto - ..We're still missing a load.. Nagumo - Your lover's not here. Goto - I wonder.. Goto - I'm sure they had it on the register... [To those who have business, Hanzawa Industries has filed bankruptcy. Metropolitan Police Department 2nd Special Mobile Division] Asuma - What is this? Ohta - I see. They bought a closed factory. Ohta - I guess this is what we call thrift. [bohe bohe bohe bohe] (moped) P.81 [bohe bohe bohe] (moped) Asuma, Ohta - !? [ki zusha sha sha sha] (brakes) [ki ki ki ki ki ki ki] (brakes) [gashan] (moped tumbling) Goto - She's here. P.82 [bata bata bata bata] (climbing stairs) Noa - G...good morning Sir. I'm Officer Noa Izumi, assigned to the 2nd Unit as of today. [a] (startled) Goto - Your hair.....Curling around.. Noa - I didn't have time to comb my hair. P.83 [Shinohara Heavy Industries Hachioji] Voice - There haven't been any defects in an established assembly line. Voice - After all, the one who says there's a failure is the guy who drove it, right? Voice - He made an excuse because he didn't want to take responsibility for the accident. Sakaki - I know what you're talking about.. Sakaki - Think about the "if." It's not gonna be much of a joke if the Police gets defective products. Man - Well, then... P.84 Man - I don't mind you checking every single product you have here.. Sakaki - No way. P.85 Sakaki - By the way, I'm not interested in these. I want to know what the balance control mechanism of the 98 type is like. Man - It's the same thing. Man - The 98 type uses a developed version of the auto balance you have on this one. Man - Mr. Sakaki, you're worried and came here because you know that, right? Sakaki - Are you sure it's all right? Man - Definitely. Man - The machines we carried into the Training Schools had no problem. Sakaki - That...that's because that doesn't have any functions other than to move. Sakaki - Are you finding out about the machine that caused the accident? Man - Three of our men went to the police today. P.86 Man - We have a engineer from Hishii in the inspection. Sakaki - I see, I don't think they'll get away with their rival's problems. Man - One other thing.. I think the workers aren't being careful with their usage of patlabors. Man - When people are about to trip, they place their foot in their direction. [like that] Man - If you think about that, you have to be careful about getting close to houses. Man - I heard that the accident site's road was totally messed by liquification. Sakaki - We need Labors for places like that. P.87 Sakaki - I hope you're not asking for coziness in a Labor? [eee!?] (giving a stare) Man - We have no plans of making Royal Saloons... Man - {He totally ripped us on the machines in Tsukuba.} Sakaki - When can we carry them in? Man - As soon as possible, along with the software. [Let's go!] Voice - So... P.88 Goto - The machine's not yet out of the factory. So... Goto - The 2nd Unit has nothing to do. Nagumo - Ahem. Goto - I guess it doesn't work this way. Goto - Oh, well.. I'll announce the positions for the three of you.. [waku waku] (excited) Goto - Officer Noa Izumi. P.89 Goto - No.1 Forward. On the 98 type. [pan paka paan] (fanfare) Noa - All right! Goto - By the way.. Goto - Congratulations, I feel happy as well, but can't you do something with your hair? {You do happen to be a policeman, after all.} Noa - I combed my hair a while ago... Noa - But it seems like it got worse than when I woke up... Goto - {Is she clumsy with her appearance?} P.90 Goto - No.1 Backup, Leading car, Officer Asuma Shinohara. Asuma - {Phew.. Seems like I don't have to ride the 98 type...} Goto - ...... Goto - Do you know why you're going to be on the Leading car? Asuma - I think that's because I'm smarter than Officer Izumi, sir. [gon] (shocked) Noa - {This idiot.. how impudent!} Asuma - I hope we get along with each other. Noa - I wonder how. {You're never gonna get a girlfriend.} Asuma - Such a nice way to greet someone! Noa - Why don't you take a look at yourself! Ohta - Hey, cut that out! [piri piri piri piri] (getting irritated) P.91 Ohta - {...damn those Academy grads...} Goto - Officer Isao Ohta. No.2 Forward. Ohta - YES SIR! Goto - So you have a big face and a big voice.. Ohta - This is how I go, sir. Goto - Two more will be assigned here later... Goto - But.... we only have three of you as of now. Goto - So I'm gonna let you do something we can do with the three of you. P.92 [Yokkorsatto!] (heave ho!) Asuma - Hey, don't put that part down! Ohta - Don't order me! Asuma - Damn it... they haven't even set up the office... Ohta - Quit complaining. [yota yota yota] (stumbling) P.93 [This side up] [yoro yoro yoro yoro yoro] Noa - Waa... [zushi] (falling) Asuma - Careful. [A bunch of documents] Asuma - What is this? #a joke, of course. Asuma - These are a bunch of documents. Asuma - We can carry heavy things like these, you go carry stuff like chairs. Asuma - We don't expect much from you, anyway. Noa - {I guess he was born with that kind of speech..} P.94 [Smoking Area - Smoking is prohibited in all offices other than the Division Chief's office. Please smoke here. - Unit 1 Captain Shinobu Nagumo.] [Unit member office/Conference Room ->] [Captains' Office/Division Chief's Office] Noa - Hmph, hmph. Goto - Are you almost finished? Noa - Er... the last desk will be coming soon. Goto - You have another job when you're done with that. Noa - Yes sir. [piii] (kettle boiling) P.95 Asuma - OK. Let's decide who's going to bring tea to the Captain's Office by Jyanken. #Jyanken: Stone, Paper, and Scissors. [piiiii] (kettle boiling) Ohta - You call this work, this is work man, eh!? Noa - Let's see what we have tomorrow, OK, Ohta-san? [2nd Unit's 2nd day] P.96 Ohta - This is work!? You call this work!? Noa - Tomorrow. I'm sure the situation will change tomorrow! [bassa bassa] (cutting grass) [2nd Unit's 3rd day] Ohta - Who said that the situation will change? Asuma - It's no use getting angry at me about that! Noa - I wonder... when Ingram's going to come.... Goto - So... [kacha] (putting down phone) Goto - About time. P.97 Nagumo - I heard the new labors are coming tonight. Goto - The remaining two officers will coming tonight as well. Goto - We're gonna get busy.. Asuma - Night shift? Ohta - 98 type's coming tonight? [yes yes yes yes] Noa - Sir! I'll take the night shift! P.98 Man - Chief! From today, the maintenance crew will be in duty. Sakaki - Hehe... all of you seem to be curious about the new one. [5:30PM New Labor leaves Shinohara Heavy Industries Hachioji Factory!] [gurororororororo] (truck) P.99 [gogogogogogo] (truck) Man - Phew. Man - Seems like we got a load off our back. Man2 - We don't have to work overtime, now. Man - Working overtime ain't that bad. Do you know how many days I worked all night? P.100 P.101 Goto - Six thirty... [gasa] (newspaper) P.102 [kacha] (door opening) Nagumo - So.. Nagumo - See you later. Goto - Aren't you going to take a look at the new labor? Nagumo - I won't because I'll probably envy you. Goto - Hmm.. Nagumo - I'm joking. I can't wait for something that's coming at X o'clock. P.103 Nagumo - I've been working hard until today... I want to take a good night's sleep. Goto - {I bet she's regretting she couldn't get the new labor.} Isawa - Put No.1 on the trailer without putting on the sheet. Man - Are you on night duty tonight, Sergeant Isawa? Isawa - We just have to be prepared in case something happens. P.104 Noa - That one... it's the same as the one we had in the Academy. It looks really clumsy after seeing Ingram. Asuma - The 95 type... it was a new labor three years ago. Asuma - The original work-purpose labor's nickname was "Gorilla" and... what? Asuma - You saw 98 type AV? Where? Noa - In the Hachioji Factory. Noa - Mr. Sakaki, the Mainenance Crew Chief we have here showed it to me when I worked part-time at a Security Company. Asuma - I thought it was a secret to outsiders. Noa - I wasn't an outsider. P.105 Noa - Mr. Sakaki knew that I was a candidate applying for the Special Mobile Force. Asuma - You were only a candidate. Asuma - What are they going to do if you were the kind who'd quit school and become an industrial spy? Noa - Somebody like that'll never try to become a policeman in the first place. {You're going too far...} Voice - The Labor Industry is now entering an age of competition. Voice - Shinohara Heavy Industries, Hishii Industry, Medachi Shipbuilding, Kawasaki Heavy Industry, and... P.106 Goto - And the new Multi-national corporatino Schaft Enterprise. As a matter of fact, [Shinohara, Hishii, Medachi, Kawasaki, Schaft] Goto - When the police chose for intoducing a new labor, there was rivalry between Shinohara Heavy Industries' Hachioji factory and Tokorozawa factory. Makes us laugh, huh? [kyu kyu] (writing on whiteboard) Goto - Well, in any case, They're cutthroating each other. #Here Goto uses the Japanese idiom "To pull an eye out of a live #horse" which is almost the same as "To catch a weasel alive" in #English. I used it here since this sounds better. [sasa] (erasing) Goto - Since each companies are putting in all the techonology they have, the performance just keeps on getting better. [fum fum] (nodding) Goto - A machine from just three years ago is now outdated. Goto - I hear there are many industrial spies out there, Goto - So I do understand Officer Shinohara's apprehensions, Asuma - See, I told you. Noa - Don't boss around. P.107 Goto - But I'd like to see someone who'd think Officer Izumi is an industrial spy. Asuma - Sir, we never know what women will do! Noa - Excuse me! Goto - What happened, Shinohara? Did you have a bitter experience in the past? Asuma - Er...um... Noa - Hah! You had something in the past, you have something you can't tell! [being mean under the circumstances] Asuma - How can an insensitive woman like you ever understand! Noa - Talking about being insensitive! Why don't you take a look at yourself! Ohta - BOTH OF YOU, SHUT UP! Asuma - [We're both the same rank, don't boss around!] Ohta - [Hey, you ain't the goddamn boss here, either!] Goto - The remaining two should be here sooner or later... P.108 [Tokyo Station] [fan fan fan fan fan] (siren) [pii poo pi poo] (siren) [fan fan fan fan fan fan fan] (siren) P.109 Shinshi - I wonder why there are so many police cars around? Shinshi - I'll ask this guy. [pii poo pii poo] (siren) Shinshi - Did something happen? Taxi driver - Oh..... It's been like this on most weekends recently. Taxi driver - They found a time bomb on Harumi Street, they had some kind of a missile in an unused building in Marunouchi, we're been having those recently. #Marunouchi is downtown Tokyo, where a lot of big companies' offices #are located. Taxi driver - We've entered a dangerous age. Taxi driver - So, are you taking a ride? Shinshi - Yes, of course. P.110 Taxi driver - I'm not going beyond Arakawa. The streets are messed down there. #Arakawa is a river, (Ara River) but it is also one of the 23 wards of #Tokyo, located in the North Eastern part of Tokyo. Shinshi - Can you take us to the Metropolitan Police Department Headquarters? Taxi driver - I recommend you walk over to Sakuradamon. #Sakuradamon is the emblem of the Japanese police. (a cheery blossom #flower) It is also one of the gates of Edo Castle (known more #popularly as the Imperial Palace). Shinshi - You're not letting us ride? TV - Checkpoints have been set up around Chiyoda Ward. There have been disorder such as a suspicious manga artist being taken in custody. #Just another joke. TV - On the other hand, TV - At places known for their beautiul Cherry Blossoms, such as Ueno Park and Kitazawa park, we have Hanami visitors tonight as usual.. #Hanami (literally "Flower Watching") is a Japanese custom of #partying/getting drunk etc under the Full-bloomed Cherry Blossom #trees in April. Ohta - Wh...what the hell is this difference between these two regions? #Here, Yuuki displays a plausible reality: checkpoints in Chiyoda is #seems unreal, but the Hanami we have on the other side makes it seem #real.. Just another talk on how Yuuki has tried to make things look #real. Asuma - Hanami... I envy them. [Beware of fire] P.111 Asuma - And we're waiting here in a dirty small room. #Asuma here says yojouhan, which gives us a connotation of a small #room for most Japanese. Ohta - This is a night-duty room. And don't slack, you're still on duty. Goto - Hey. (by the picture) [Captain] [gara] (opening door) TV - After this hour at 9:02, we will be having the Saturday Night Movie Show, with Rambo vs. the Terminator. Stay tuned. Asuma - Hey, I wanna watch this! Ohta - HEY, YOU FOOL! P.112 Noa - IT'S HERE! P.113 Ohta - So this is the 98 type... [some kind of taste...] [Warnings when inside the hangar] P.114 Sakaki - All right! Turn on the power. We're going to do the initialization. Goto - Ok, it's your turn. Get into the cockpits. You're going to do the initialization. I hope you've read the manual. Ohta - All right! P.115 Isawa - Lieutenant Goto, please take care while we're away. Goto - Good luck. Asuma - Sergeant Isawa is going to be dispatched? Goto - In Toyosu, *Toyosu - In Koutou Ward, near the mouth of Sumida River. Goto - There's an unidentified labor that crushed a patrol car at a checkpoint and ran away. Noa - [Oh, the joy of taking vinyl cover from a brand new seat..] Asuma - A patrol car? Asuma - Wow.. Some reckless guy.. Goto - Patrol cars are useless for modern labors.. P.116 Voice - To all vehicles in patrol. Voice - To all vehicles in patrol. Voice - Target has moved north of Sumida River, and after attempting to land over Eitai Bridge, it is still moving on water. Voice - The model is identified to be Shinohara Heavy Industries' 97 type TFV-EX. I repeat! Asuma - It's the Crabman Highleg. It's a strong one made for exporting. [98 type AV Instructions Manual] Asuma - 1st Unit's 95 type will be totally destroyed. Noa - Asuma, you know a lot about Labors. P.117 Asuma - I didn't become keen about Labors because I liked it. Goto - I see. Guess you picked it up while growing up.. #We don't have it here, but Asuma is the son of the president of #Shinohara Heavy Industries. Goto - OK, then one question. What is the weak point of Crabman whatever? [jun] (throwing cigarrete in toilet) Asuma - How should I know? [gobaaa] (flushing) Goto - They made it at your family's factory. Asuma - But I didn't design it! Asuma - Smoking in the toilet? You're like a High schooler. Goto - Can't smoke in the Captains' Office. Asuma - But you have a Smoking Room.. Goto - I like smoking in secrecy. P.118 [pa papa pa pa pa] (lights turning on) P.119 [kyu kyu kyu kyu kyu] (cars coming out) Goto - Look at 'em.. 1st Unit's going to work. Goto - I pity Shinobu-san.. Nagumo - It's not just my job! Goto - Oh, you're already here? Nagumo - I was awaken when I just went to sleep. P.120 Goto - That's an unstylish way of waking someone. If they told me to, I would've awaken you more gently... Nagumo - I think that's more of a nuisance. [ki] (looking at other direction) Nagumo - When is this going to be usable? Goto - I guess they're making progress. P.121 Ohta - Sir. Are...aren't we still getting any dispatch orders? Goto - Take it easy, Ohta. Your partner's going to be here any minute. What are you going to do alone, anyway? Goto - As you can see, we have a high morale. If we get all the members ready, we'll catch you up soon. Nagumo - I hope so. Goto - You gotta relax, lady.... [koki] (cracking shoulder) P.122 Asuma - Take it easy. We're going to load the last system. Goto - Hey.. I hope Izumi is not asleep in the cockpit. Asuma - It's taking time to load the system. After all she is a girl.. she's no good with machines (mecha). Asuma - Shall I do it? Goto - No. Don't. P.123 Goto - It's not something we're gonna do just today. Goto - This sucker's the same as a baby who's started to crawl Noa - Oh no... Mommy's brain is almost turning into a sponge.. But I will try. [pi kacha pi kacha] (manipulating) Goto - It won't be much use unless Izumi teaches the baby the manners. Goto - You can give her advice. But don't help her. [rurururu] (siren) P.124 Voice - Waah! [kikii] (breaks) [gurororororo] (truck moving) Yamazaki - W..what was... Shinshi - The 1st Unit's getting dispatched. [gogogogo] (truck moving) Shinshi - Let's hurry, Yamazaki-kun. It seems like we have trouble out there. P.125 Goto - OK. I get it. Goto - So we're going to replace the posts of the 1st Unit and 2nd Unit.. Voice - We're sorry we're late! [gon] (Yamazaki bumping) Shinshi - Officer Shinshi Mikiyasu and Officer Hiromi Yamazaki, by order we have been assigned to 2nd Special Mobile Division as of today. [kacha] (putting down phone) Goto - Good timing. Shinshi, Yamazaki - Huh? P.126 Goto - The headquarter suspects the Labor's object is to destroy the Minami-Senju (South Senju) Subcentral District Plan.... #Tokyo has a downtown area (called Toshin, or Central District) which #refers to places like Marunouchi, Kabuto-cho, Nihonbashi, Ginza, #which are important business/commercial districts, but it also has #a subcentral district, which developed after the World War II. These #are Shibuya, Ikebukuro, and Shinjuku. However, Shinjuku is now called #the New Central District (called Shin-Toshin, new downtown area) #after the new city hall was built a few years ago. Goto - We don't give a damn about their situation. What we need to do... Goto - Is to arrest them using any dirty method we can think of. That's all. Goto - Thankfully, the 98 type is equipped with a powerful firearm. Well, let's hope we don't have to use that.. Goto - Officer Shinshi, how long will it take to load the No.2 Leading Car's system? Shinshi - Er... I'll be able to do it within 15 minutes. P.127 Ohta - Hey, don't tell me lies! How can you load it so easily! #Ohta uses a Japanese proverb here, but I don't find it important, so #I just ignored it. Shinshi - I'm good with things like this. Asuma - [He's got a better brain than your's.] Goto - So... it's about time.... [goron goron goron goron] (hangar opening) Goto - Let's go for Hanami. P.128 [fan fan fan fan fan] (siren) [fan fan fan] (siren) [chapu] (waves) [chapu chapu] (waves) Officer - Shit! [gan] (hitting) P.129 Isawa - This is Sergeant Isawa, of the 1st Unit. Isawa - To all vehicles. Isawa - Special Mobile No.211 has caught the target, after physical combat.. Isawa - Has _succeeded_ in stopping the target from landing. [kacha kacha kacha] (manipulating) Goto - {Weren't you dragged into the Sumida or Kanda River?} [You're right.] Voice - Target is moving north in the Suimda River. Voice - Target is nearing the Kuramae Bridge. Please give us further instructions. Voice - This is Komagata Bridge. We've finished making the formation. P.130 Voice - Azuma Bridge and its left bank has been shut out. [Kaminari Mon] (Gate of Thunder) #Kaminarimon is a gate in Asakusa, Tokyo. It is primarily known for #the huge lantern that hangs from the gate (shown in the picture). It #is a famous tourist site in Tokyo. Voice - Upper Stream beyond Azuma bridge has been shut out by the water bus. Voice - Presently closing Edo, Umamichi, and Asakusa Streets. [gyoin gyoin] (Labor moving) Nagumo - No.213 head on to Kokusai (International) Street. Voice - Target has passed Kuramae Bridge. Waiting for instructions. Nagumo - Merge with the blockade group at Komagata Bridge. Do not land the target before Azuma Bridge. P.131 Policeman - There has been an accident on the Capital Expressway and you won't be able to move in there. Goto - Please move the cars on Showa Street. Voice - Target now nearing Komagata Bridge. Voice - Edo Street closed! Asuma - Showa Street... Asuma - That means we're going towards Ueno. Goto - Didn't I say when we left... Goto - That we're going for Hanami? Ohta - {He must be joking!} Voice - Umamichi and Asakusa Streets finished blockade! Asuma - Our Leader knows what we should be doing... [What happened?] P.132 Noa - Since I'm not from Tokyo, I don't understand these places and I don't get what's going on! [My heads's becoming a sponge!] Asuma - Don't worry. Asuma - I'll explain 2 pages later. Noa - What do you mean by that? Voice - Here it comes! It's here! Voice - Just as we have projected. The target is landing on Azuma Bridge! Goto - To all 2nd Unit members. Our guest has arrived. P.134 Goto - It's landed on the Asakusa side of the Azuma Bridge. Asuma - It might be a little brief, but this is a simple map of the situation we have in this story. Azuma Komagata Kuramae Ryogoku Bridge Bridge Bridge Bridge ----\ /----------\ /----------\ /----------\ /----------\ /---------- | | |X | | | | | | | To Toyosu | | |X | Sumida | | River | | | | ==> | | |X | ________| |__________| |__________| |_ | | |X | / | | | | | | Route of ----/ \----------/ \----------/ \----------/ \----+X+---/ \---------- | | | | | | /| | 97 type ----+ +----------+ +----------+ +----- / \-/ TFV-EX Edo Street X O No. 212 X No. 211 Yanagi (Crabman ----+ +----------+ +----------+XX+----- wrecked /-\ Bridge Highleg) | | Matsuya /X | _/ | here | | till | | (dept. / /| | _/ _/| | | | last | | store)/ / | | _/ _/ | | Asakusa | | time | | / / | V _/ | | Street ^ ----+ +-----/ / | X/ | | | Umamichi Street/ | | | | +- Kanda River ----+ +------/ | | | | | | | | X marks blockade areas | | | | | | Asakusa | | Kaminarimon Street | | | | Taito Ward | | | | ----+ +----------------------+ +--------------- Kokusai Street O No. 213 ----+ +----------------------------------------- | | | | <---- North | | | |Iriya Intersection ----+ +----------------------------------------- X X Showa Street <===== Route of the 2nd Unit ----+ +-----------------\ \--------------------- | | | | | | | | +----+ | | /=========| |=====| |========= | | // | | +----+ | | /\/ | | JR (Japan Railway) | | / \ | | Ueno Station | | / / | | | | \ / JR | | | | /\/ Uguisudani | | | | // Station | | | | // | | | |// | | | |/ | | Ueno Park /| | //| | Kotoii Street | | | +--> Ueno Park P.135 Goto - We'll lead them to Ueno Park via Kokusai Street and Kotoii Street. Noa - I see. We're going to have an interception operation by leading them into the large Ueno Park! P.136 Goto - Asakusa, please tell me your present situation. Nagumo - Mr. Goto? Goto - Hey, Ms. Nagumo. Goto - What's it like over there? Nagumo - Hmm... P.137 Nagumo - We have Goyo Lanterns all over the place. #Goyo Lanterns are the patrol lanterns used in the Edo Era to capture #criminals back then. Yuuki is just joking here drawing lanterns, and #Nagumo is giving the connotation that there's a lot of police #surrounding the place. [hey, hey... you really didn't have to draw those Goyo Lanterns..] Nagumo - It seems to feel a little uneasy. Labor - ...... Goto - Please bring it around to us by surrounding it.. #That's what they do in Japanese TV history shows. They surround the #bad guy and attack.. Goto - Since your opponent's strong, you don't have to get injured by having an unnecessary fight. Nagumo - Don't worry. Nagumo - We'll try to hit them once or twice so as not to get the pilot seriously injured. Ohta - Captain, this is Ohta. Goto - Yes? P.138 Ohta - We should change the route!! Ohta - If we get to Asakusa, we will be able to catch the suspect in between (pincer) with the 1st Unit! Goto - Ohta... Goto - Do you really want to fight in the urban streets? Ohta - Er.. I just purely er.. want to solve the case in a short time.. and er.. Goto - Can you imagine? Goto - Bullets flying around, patrol cars getting smashed... Goto - All of Asakusa will go up in flames. Ohta - Do... Ohta - Do I really look like someone so ridiculous? [ku... ku ku ku] (giggling) Asuma - C...Captain... Goto - Yes, Shinohara? P.139 Asuma - I do understand we have to avoid fighting in the streets to protect the civilians' life and property, but in Ueno Park, we have many historical buildings and cultural assets. Goto - I know that. Asuma - What are we going to do about those? Goto - Don't harm them. Asuma - ......... Asuma - Er....is that it? Goto - That's it! P.140/141 [dogyan] (Labors crashing) [gi] (skidding) P.142 [gasha] (crashing) [gyuun] (moving) Nagumo - Don't just stand there! Don't let him run free until Ueno is arranged!! [chii] (camera) P.143 [gichon gichon] (Labor moving) [kuru] (turning around) [viii] (Labor running away) Patlabor - Oh! P.144 Nagumo - No. 213, target is heading your way! Voice - To all vehicles on patrol, target is moving from Kaminarimon Street to Kokusai Street! Voice - Blockade groups on Umamichi and Edo Streests move to Kotoii Street, [fan fan fan fan] (siren) Voice - Blockade group on Asakusa Street move to Kokusai Street! [National Museum] P.145 [National Museum of Science] Asuma - It's impossible! Asuma - It's our first fight, and we're fighting against a monster made for export. Asuma - We can't keep our eyes on the buildings around us... Goto - I know that's impossible. Goto - But you can't say in public, Goto - "You may destroy the surrounding buildings." Asuma - Then you said that by principle? Shinshi - Then it might have been better to go support the 1st Unit. Goto - Well, let the 1st Unit suffer. Asuma - A..are we just going to stand by and watch them get destroyed? P.146 Goto - It's too bad for Ms. Nagumo, Goto - But she has to take the joker just this time. Goto - We'll make the 1st Unit lead us to glory. Asuma - No way... Goto - There are many in the upper ranks who doubt your talents. Goto - And now we have here a perfect demonstration to show those people what we really are. Goto - A monster that even the experienced 1st Unit couldn't manage.. Goto - is going to get captured by a bunch of hoodlums of the 2nd Unit. Goto - A thrilling plot, eh? Asuma - Well, if we can capture them.. Goto - I don't want any "ifs." You have to. Goto - This is our first and last chance. P.147 Goto - We first need an exploit. Goto - If we can show the world that we are a necessity, Goto - Then hoodlums and dropouts like us will still have hope to live. Shinshi - [hoodlums...] Asuma - [dropouts...] Goto - Luckily, the 1st Unit is in deep trouble. Goto - Up to now... our plan's working fine . Shinshi - [Luckily...?] Asuma - [Er... isn't this a little crooked?] Goto - ..... Goto - Let's all be happy. Asuma - {Is he saying this for real, or what?} P.148 Policeman - We've finished evacuating the civilians from the park. Goto - Good. Thanks a lot. Goto - That's enough talk we had... get ready! Goto - Prove them that you're the Right Staff! Asuma - Officer Yamazaki. Yamazaki - Yes. This is Yamazaki. Asuma - Are you ready over there? Yamazaki - I dropped Ohta-san's Labor by Uguisudani Station. Yamazaki - We're just waiting for Shinshi-san's Leading Car to get ready. Asuma - I don't care about Officer Ohta's Labor. P.149 Asuma - Is Officer Izumi in the Labor? Noa - I'm already in here. Noa - What were you talking with the captain? Asuma - We were talking about matters too difficult for you to understand. Noa - What did you say? Voice - To all vehicles. Target is moving on Kotoii Street towards Ueno. I repeat.. Asuma - Listen, Officer Uzumi, we've got better specs. Asuma - Believe in Ingram. Noa - I do. [gakon] (opening) P.150 Asuma - We're standing it up! [guon guon guon] (standing Labor up) Voice - Special Mobile No. 212 & 213 are wrecked. 1st Unit has postponed activity. Noa - It's gonna move.. Voice - Target is moving towards Iriya Junction. P.151 [zusha] (standing up) P.152 [chuiiiiin] (moving hand) Asuma - Officer Izumi, can you hear me? Noa - Yes. Asuma - Do you know where you are right now? P.153 [chuin] (head moving) Noa - How many times do you have to make fun of me? Noa - I'm in front of Jyoumyouin right now. #Jyoumyouin is a temple.. just for the heck of it Asuma - Do you know where Jyoumyouin is? Noa - ..... Noa - I don't really understand... Asuma - Oh, man.. Asuma - According to the information I got right now, our buddy's passed Iriya Junction and moving over here. Asuma - I'm sending you the map. Noa - Er... erm... Noa - Iriya... Iriya... P.154 | | | K | | o | ---------------+ t +---------- Shouwa X o X Street X i X ---------------+ +---------- /| | / | S | Iriya | t | Intersection | r | | e | /--- /--+ e +--/ /--/ X t X /-- /--/ /-+ +---/ /==== /--/ | | | // /--/ | | | || | V | +----+ | | | | | | | | | /| | | Uguisudani | O | | | Station |222| | | | | | | | | +----+ \ \ || | | / || /--+ +--/ || /--/ X +---/ || /--/ /-+ | || /--/ \ \ // /--/ | | // Otakebashi | | || Street \ \ || | | || \ \ || Ueno | | || Park \ \ || Kan'ei-ji ^ \ \|| | \ \| ||| \ \-\ | | \ \-\ | | \ \--\ | | |\-\ \---+ +-- || \-\ || \--\ || \-------- || +---+ || | | || +---+ || Jyoumyouin Asuma - Along the road at Uguisudani Station, we have Officer Ohta's no. 222 to lead the suspect here. Asuma - That's where we are right now. Asuma - If things go well enough, everything will be solved between here and Uguisudani. At worst, you must hold on and lead the suspect into Ueno Park. Noa - May I ask one question? Noa - Our enemy totalled the 1st Unit.... right? Asuma - What the hell are you talking about at this point? Asuma - Don't you believe in Ingram's performance? Noa - I do. Noa - [I do..but...] Noa - But if we fight with something like that... Asuma - If we fight something like that, what? P.155 Noa - Wouldn't Ingram get grazed? Asuma - What the hell are you thinking about?!? [In front of Uguisudani Station] Noa - I hope Ohta-san ends everything... Ohta - Heh... heheheheh... Ohta - We're all ready here! Ohta - You can come any time!! P.156 Shinshi - I know we're all ready and everything, Ohta-san... Shinshi - But I will tell you when to shoot that gun you have there. Ohta - We can use this any time at any place!! Ohta - If we kept on asking for permisinon, we'll keep on losing our lives! Shinshi - But that's against regulations! Ohta - It's no time to say such things like that! Ohta - Look in front of you!! Shinshi - What? P.157 [viiiii] (moving) Ohta - Freeze! Freeze or I'll shoot!! Ohta - {Don't freeze..} [gi] (hatch opening) Suspect 1 - Was that a Labor that was shouting in front of us? Suspect 2 - It's a type I've never seen before. Might be a new type. [revolution] (on helmet) P.158 Suspect 1 - So what if it's a new Labor.... We're not afraid of the Police Labors. Suspect 1 - Ours is something that's used for military purpose in Africa and the Middle East! Suspect 1 - We'll turn you into scrap. [viiii] (moving) Ohta - Cool! [don] (firing) P.159 [biki] (bullet bouncing) Suspect 1 - What! Ohta - Damn! Did I miss it!? Suspect 1 - Damn! That's just a Labor but he has a firearm. He just shot at us!! Suspect 2 - It won't matter if it can't hit us.! [revolution!] (on helmet) P.160 Labor - Gonna crush its head!! [viiii] (moving) [don don don] (firing) P.161 [bi biki] (bullets bouncing) [don] (firing) Suspect 1 - Get crushed! Ohta - Nngah! P.162 [baki] (something getting ripped off) [zudooon] (crashing on ground) [zukyu kyu kyu kyu] P.163 Suspect 1 - He dodged it!! That one's real agile! Ohta - G... Ohta - God damnit!! [doon] (firing) [pakiin] (bullet bouncing) [gachi] (pulling trigger) Ohta - Damn! P.164 Ohta - Officer Shinshi, I need more bullets! [bara bara bara] (cartridges dropping) Shinshi - Are you joking! Shinshi - We don't have any spare bullets! Ohta - What! Ohta - Hey! How do you think we can keep peace and order with something like that? Policeman - Hey, somebody stop him! Policeman - He's a disgrace to the Police. Shinshi - Before you complain, why don't you hit at least one shot! What kind of traning did you do at the Police Academy? P.165 Goto - Those were pretty loud sounds, huh? Policeman - Seems like it was only sound, though. [vin] (moving) [ga] (slipping) [bakin] (something breaking off) Suspect 1 - Waah! P.166 Labor - Damn! The gear on the front right wheel is damaged!! [gari gori gari gari] (scraping ground) Suspect 1 - Where are we? Suspect 2 - Think we landed up near Kan'ei-ji (Kan'ei Temple)... Suspect 1 - We have nothing to do in Ueno. North, we must go north! [gichon] (moving) Suspect 1 - Damn! Labor - Oh! P.167 [gachoon] (catharsis) [beroon] (catharsis) Noa - Oh no.. we set our eyes on each other... P.168 Labor - [waaah! we don't give a shit any more!] Labor - We'll try to get through everything! Noa - Waah! P.169 Asuma - Captain, we're in front of Jyoumyouin. We've encountered Crabman Highleg! Goto - Crabman Highleg... good name. Don't let him get through from there.. Even at the worst circumstances, drag the suspect into the park. Goto - Yamazaki! Goto - Block the street by making the trailer into a barricade. And don't you ever move. Yamazaki - R..roger! [guwa] (Labor slashing) P.170 [zugagagaga] (dragging) P.171 [pachi] (something breaking) Suspect 1 - What was that? The one we had before... Suspect 1 - They move as if they weren't Labors! Suspect 2 - Shit! There's something wrong with the front right leg!! Noa - HEY!! Noa - You grazed the arm! Asuma - {Of course you're going to get grazed...} [doka] (foot landing) P.172 [gasha] (leg moving) Noa - D...don't get near me!! [bakun] (opening) [jakin] (coming out) [gatchi] (clutching on gun) Noa - One false move and I'll shoot!! P.173 [Nguoooo] (coming over) Noa - Waah!! Asuma - Noa, shoot!! [dokaa] (punching ground) P.174 Noa - D...damn this! Noa - Hey! [ga] (punching) [bakin] (something breaking) Suspect 1 - We did it! That was a nice sound!! Suspect 2 - We're screwed. Suspect 1 - We're screwed? P.175 [gakun] (leg dropping) Suspect 2 - We just totally messed up the oil suspensions! Asuma - Noa! The suspect's getting worn out!! We can capture it!! Noa - Is that so... but... Asuma - But what!? Noa - If we wrestle, we're going to get grazed more. Asuma - You idiot!! Asuma - We can repair Labors! Asuma - First of all, try to finish up your job!! P.176 Asuma - OK, think! It's your chance to show the world what your cute Ingram is! Noa - Hm! Asuma - If you get scraped, return it double! Goto - ..... Noa - All right! Goto - {I guess this combination was perfect...} Nagumo - Goto-san... P.177 Goto - You sure had a problem down in Asakusa. Nagumo - The 1st Unit won't be able to function for some time. Goto - I'll treat you for a meal. Nagumo - {You son of a bitch!} [gakyaan] (something crashing) [wara wara wara wara] (crowd running) Voice - Target is now going in towards Ueno Park. Voice - It has passed Kan'ei-ji after fighting with Special Mobile 221... P.178 Voice - Presently, it passed in front of the Library. [zugagagagaga] (crashing) Goto - It's going to be here soon. Suspect 1 - Can't you get them off us!? Suspect 2 - Looks fragile, but has tremendous power! Noa - Don't you underestimate Ingram's power!! P.179 [bagiii] (ripping off leg) [gasha sha sha] (falling) [ga] (standing) [shlink!] (standing up) P.180 [dokaa] (hitting with leg) [kura] (dizzy) [fura fura fura fura] (wobbling) Goto - I'm relieved. Nagumo - About what? P.181 Goto - It's still standing up after losing a leg. The auto balance by Shinohara Heavy Industry is excellent. [wooooooo] (shouting) Ohta - Let me hit you, too!! [gain] (hitting) [dokya guwan gesha] (hitting) Goto - We've got 'em. Nagumo - Indeed, you have. P.182 Policeman - Walk straight! Suspect 1 - Shiitt! [paki] (opening can) [fuu] (sigh) P.183 Noa - Good job. Asuma - Hm. [do] (leaning on tree) [kasa kasa kasa kasa kasa] (litter moving in wind) Asuma - It was a long day, wasn't it? Asuma - Are you tired? [kokyu] (pulling off tab) Noa - A little... It was our first job, after all. Asuma - ..... [pito] (pressing can onto face) Noa - HYAAH! P.184 Asuma - I'll give that to you. Noa - That was cold.. Noa - Where are you going? Asuma - Hanami. Noa - I think... Noa - We can get along with each other! Yamazaki - I must not move.. Yamazaki - I must not move.. Goto - Yamazaki, you can move now. End Chapter 1 The Right Staff (The Light Staff)