Parfait Tic! by Nanaji Nagamu Source: Margaret 9, 2001 Translated: Dianne Dimabuyo (DiDi) STEP 23 -------------------------------------------------------------------------------------------- Disclaimer: Parfait Tic! is owned by Nanaji Nagamu and Shueisha. This is a fan translation and no money is made off of this. Note: This translation is loose and must not be taken to mean word-for-word, because that would just be silly and nonsensical, ne? ^^ Just the grammatical differences between Japanese and English should make the suggestion.. ^^; Don't hesitate to send comments and criticisms, if it so moves you. : text in bubbles <> sound [] translator's additional notes.. -------------------------------------------------------------------------------------------- ------- Page 93 ------- Love-love complex Love is colored faintly like a cherry blossom PARFAIT TIC Step 23 Nanaji Nagamu ------- Page 94 ------- Fuuko: GYA~~~~~~~~~~~~~~!! Fuuko: Don't push me! I'm gonna fall! Isocchi: Ugh.. She's so bad Akio: Well, you really can't look elegant on your first time. ------- Page 95 ------- Isocchi: Hey, now, let's go. Fuuko: !! Fuuko: Gya--------- Stop! Let me go! Fuuko: Gya-------- Just kidding! Don't let me go! ------- Page 96 ------- Fuuko: Geez~~~~~~~ Why ice skating anyway? It's summer! Akio: It's a good idea to come here when it's hot, right? It's much cooler. /Fuuko/ Uwa~ I skinned myself---- Fuuko: But still~~~ Issochi: Sorry, this is the only thing I could come up for the time being Isocchi: I was just thinking that you can take your mind off of other things even just once if you concentrate on doing something you're not used to... ------- Page 97 ------- Fuuko: ...Thanks. Fuuko: To be honest, I'm thinking it's all your faults that it's come to something like this. Fuuko: You guys did this, saying weird things, and cornering me~~~ /Akio/ She's shaving the ice... /Isocchi/ She's pretty upfront, isn't she... Fuuko: But Fuuko: I'm the one who made the move. ------- Page 98 ------- Fuuko: But I can't help feeling that I was the one who was moved instead of having done the moving. Fuuko: Just like you said, senpai, if I left it alone, I'd always just be sticking to the warm water. Fuuko: And realizing that, I'm sure I might as well be giving him over to somebody else. Fuuko: But even if I say it or not, it turned out the same way... ------- Page 99 ------- Fuuko: Oh, damn! Fuuko: I'm falling apart--- Ichi: Kameyama-san... Like a wave I have to push aside these feelings... /Ichi/ Uh... Apple, apple. Akio: It might have been simpler if you had told him right away. Fuuko: Well, excuse me! Girls' feelings are complicated and Akio: Hey, take things like that seriously Fuuko: Urk... -------- Page 100 -------- Akio: But I wonder Fuuko: Eh? Akio: He can't ignore that. Senpai... Fuuko: So you'd go out with me? Akio: Not even if I died. Fuuko: Come on, don't say that. We're friends now, aren't we? Isocchi: Friends? -------- Page 101 -------- Akio: Nah, never mind. Fuuko: (But) What a change (we were having fun just a while ago) Isocchi: ...Senpai... Isocchi: you're so beautiful /Isocchi/ UH! Isocchi: Uwah! What am I saying! Don't get me wrong, Kameyama-san. You're still the one I like! /Isocchi/ Here you go. Juice! Akio [whisper]: Eh. What, you guys have that kind of a relationship? /Akio/ Just tell me quick. /Fuuko/ Hahaha... -------- Page 102 -------- /Isocchi/ Uwa------ Hey, look! It's a swing! Akio: ..."Friends", huh... Akio: But it's probably something like that Akio: I think Shinpo-kun turning you down was much more intense than when it was me. -------- Page 103 -------- "turning you down" "was much more intense...-----------------..." Off: He-----h, this is your place, Daiya-chan? -------- Page 104 -------- ! Daiya: I'm living with a relative /Girl/ Eh, that's too ba-------d Daiya: Ah, Fuu-chan Fuuko: Good evening /Girl/ What---? How antisocial Daiya: -------------...... "intense..." -------- Page 105 -------- How? /Fuuko/ Haa He's hanging out with girls as if nothing happened. Nothing's changed even now. I'm made to realize that now. -------- Page 106 -------- My heart's broken. I wonder if I can make this the last time I cry. -------- Page 107 -------- Friends: Fuuko! Fuuko: Ohayo. Sorry about yesterday. -------- Page 108 -------- Friend1: You looked pretty distressed? Fuuko: Don't worry, don't worry. /Friend2/ No, obviously. Fuuko: ...I'm alright. Fuuko: I'm probably not going to cry anymore. Friend2: ...Are you giving up? Fuuko: Haha... I don't know. I still can't tell what I'm going to do or how things are going to turn out from here Fuuko: It's just that I'm pretty tired of crying. -------- Page 109 -------- Fuuko: My throat and my heart tightens, and it hurts. It only hurts and I can't see anything clearly 1: ...I see. Fuuko: Well, if I cry, I'll turn into an umeya warabimochi, ne. Friend1: Okay, then. One week!! {Note: I really wasn't too sure about that umeya warabimochi... Umeya is basically a shop where they sell ume, plum... As far as I can tell, warabimochi is a type of mochi.. you know, those rice cakes?} He told me so nicely that I could cry. -------- Page 110 -------- /memory: Ichi/ It's alright. /memory: Ichi/ I saw He told me so nicely that I could cry. And now, the knees Ichi: ... Don't do that. /Ichi/ Don't make me drop my soup! Fuuko: What a bad temper... Ichi: ............ Fuuko: ...? Ichi: Your ugliness has doubled. /Ichi/ Thank you /Cafeteria guy/ Ok. Fuuko: Hold it, be nice!! -------- Page 111 -------- Fuuko: ...Thanks Fuuko: for back then. Ichi: What? Ichi: You were listening? Fuuko [thought]: Geez~~~~~~~~~~ Ichi: Oi, put your hands out Fuuko: Eh? Ichi: Just put your hands out! Fuuko: Wh-wh-wh-what!? /Fuuko/ Huh? /Fuuko/ You're so scary... Eh... -------- Page 112 -------- Fuuko: ......This is...? Fuuko: Why... Ichi: Nothing really Ichi: I found it on sale on my way home. Fuuko: ......There isn't a store like that. /Fuuko/ There's only a convenience store and a beef shop. Ichi: Sh.. Shut up! There is, too! -------- Page 113 -------- Ichi: ------Well Ichi: Just to cheer you up Ichi... Fuuko: ............ -------- Page 114 -------- Fuuko: Hmmmm. He's got pretty good sense. ...But I wonder if I should have accepted this. But "what if"? What if It's probably just me thinking too much after all, but it's just what if Ichi... about me... Fuuko: WA----------------------------H -------- Page 115 -------- I can't. It's scary even if they're just words in my mind. It's already this far /Girl/ I went to a nail salon---- *heart* I don't want to fall apart--------- -------- Page 116 -------- Daiya: ----------- What is it? Yesterday was alright Today was alright Noticing something like that, the one thing I don't want to see the most right now Daiya: Wait! -------- Page 117 -------- Daiya: I don't... want it to be like this with you, Fuu-chan. Daiya: I want everything to be the same as always, but Daiya: ...that is -------- Page 118 -------- "intense..." Fuuko: I don't understand. You were with that girl just a while ago. Fuuko: The same as always... Fuuko: It's not supposed to be that way! -------- Page 119 -------- Daiya just doesn't understand... -------------------------------------------------------------------------------------------- Homepage: http://trans.i85.net/ Email: lilasia@hey.to Date: May 5, 2001