Miyuki Mitsuru Adachi Translated by Chepin Wide-Ban Volume 4 Chapter 7 4th Year High School Student Page 138 Narrator: Spring, April--- People who will buy the '83 Miyuki campus calendar, you can start!! For a year from now, please treat it with love!! ---anyway, Page 139 Narrator: Congratulations people who came to the university!! Grow accustomed to the new environment quickly... Please be zealous in the pursuit of knowledge and sports!! Let's make a lot of friends, too!! Kousaka: Huh? Narrator: ---And so, Page 140 Narrator: The people who could not come to the university, you mustn't mope forever!! Quickly change your mood-- Narrator: The objective is next year in the spring, let's spend this year usefully!! Page 141 Narrator: And so.... For the only person who got promoted... Narrator: for everybody, spring, April, it's a new start!! Page 142 Ryuuichi: The intruder disappeared, I thought....shit! Ah, well...what a completely incompassionte Brother, right. Becoming something like a rounin [student waiting for another chance to get into a university]. Miyuki: Are you allowed to say that? A person who has been a high school student for many years... Ryuuichi: Ah, that is so. But, building a prep school right in front of us. What an eyesore, right. Miyuki: Next year, you'll also need help, don't complain. Page 143 Ryuuichi: Well, study, study. Masato: Muraki! Page 144 Masato: What are you doing there? Muraki: Shhhh. It looks like there is a great way of spending time in this prep school.-heh heh. Page 145 Muraki: Blow, spring is the best. Girls: Kyaa!! Kya Kya Muraki: Alright! Right!! Masato: Don't cry, idiot. Besides, don't say "spring is the best" to the wind this time. Muraki: It's great that I didn't graduate to college. Masato: You're sick. Ah, spring is the best!! Muraki: Upuhh! Page 146 Miyuki K.: Kya!! Muraki: What, what? Masato: -It's great that I didn't graduate to college!! Page 147 Kousaka: Excuse me, the entrance application--- Man: The deadline is over! Kousaka: Could you do something about that--- Man: I can't! Masato: Kousaka? Kousaka: H-, hi.... Masato: What are you doing?... Page 148 Kousaka: I was just passing by, and I wanted to see how everybody was doing---yeah. Masato: What about the university? Kousaka: Are you doing OK? Miyuki: Yeah. Kousaka: Well, I was surprised. You're mischievous, Miyuki-chan. Purposely becoming a rounin, and not aiming at a good university, if you wanted, you could have passed the entrance exam directly on graduation from high school, I suppose. You applied to Seishuu University for fun, first of all. Well, I was tricked. ---so, where are you applying next year? Miyuki K.: Seishuu University. Kousaka: eh? Miyuki K.: Right. Masato: Yeah. Page 149 Masato: Next year we'll be going together, so take care of us, upperclassman. Cram school student in the middle of exam hell. Let's go, to study. See you, peaceful university student. Teacher: cough Page 150 Kousaka: Dammit. Huh? Do you know what happened to the car that was here? Man: Could it have been taken by the tow truck driver a little while ago? Kousaka: Yeah, that must be it. Thanks. Dammit. Page 151 Nakata: Wakamatsu! Does your brother want to marry Kashima? Well, it looks like Kashima really serious about it. That was quite a thing she did, for your brother's sake, a university she had applied for, on purpose, she... Miyuki: So---- They're not thinking of getting married yet, by any means. Nakata: But, they are both 19 years old, you know. Miyuki: Kashima-san was born the same month as me, so it's next year! Page 152 Nakata: In any case, that situation is not very seperated from reality, I suppose. Miyuki: That could be so. Nakata: Yeah, when a girl graduates from high school, it's not strange when she gets married. I will be 36 next year! It's not a strange time to get married, Wakamatsu!! Ryuuichi: Fight!! Page 153 Narrator: Eisei Prep School, non-governmental liberal arts closure of the morning period--- Voices: That english was strange, right...hey, what did he say. Bitou-sensei. Yeah. Ah, that guy---- Page 154 Masato: His japanese accent is too much. Muraki: That needed an interpretation. Miyuki K.: Huh? Masato: Hi. Miyuki: Are you going back already? Masato: We're going to visit the library to study a little. Miyuki: I'll be late coming back because I have an assembly with the class committee. Get some take-out for dinner Masato: OK. And Takayama from present-day national affairs. Others: Yeah, yeah. Page 156 Voices: So long. So long. Page 157 Masato: You're late. Miyuki: If you were going to come for me, you should have said so. Masato: Dummy. You think I could say that in front of everybody. If I did, --you know... Miyuki: What. Masato: I would have been called a sweet, hopeless brother to my sister. Miyuki: You're being vain. Page 158 Masato: Hey! What's with that tone of voice!? Miyuki: How long did you wait? Masato: It's not a big deal. Miyuki: Humph. You're being vain. Masato: Hey! What's with that tone of voice!?