Miyuki By Mitsuru Adachi Translated by Jose "Chepin" Garcia Edited by Jane Tung Wide-Ban Volume 2 Chapter 17 I Love Miyuki Page 368 Ryuuichi: Page 369 Ryuuichi: Happy New Year. Nakata: Happy New Year. Ryuuichi: Where are you going in this snow? Nakata: Are you sure it's OK to go out sick? Page 371 Voices: Ring? Cookie? Marriage? Masato: Yeah. Ryuuichi: Absurd! It can't be, Brother, that you believe that joke!! Nakata: No way, no way! With a foreigner, abosultely not! Masato: -With both of you, no way---- Ryuuichi: and, what about Miyuki-chan? Masato: When she was in Canada, he was a great help, she says she can't be that cruel. Nakata: That's bad! Page 372 Nakata: If you let that kind of man be under the same roof....an accident will arise. Masato: -Accident? Ryuuichi: Well, from the beginning that was his goal. There's no mistake that he wanted to force an wedding against her will by making an established fact. Masato: -Established fact? Make? What are we going to do... Ryuuichi: It's already settled, isn't it! We'll quickly send him back to Canada! Masato: How? Ryuuichi: We have one good move. Page 373 Voice: Telegram, telegram!! Miyuki: Ye--s. Masato: Addressed to whom? Miyuki: To George. Masato: What does it say? Miyuki: Mother, on the verge of death, return now! ----From Canada Page 374 Masato: That's terrible! Let him know now!! Miyuki: Want to drink coffee? Onii-chan.... Masato: Yeah... Tell him now... Miyuki: It's OK, it's nothing special. Masato: But, it says his mother is on the verge of death----- Miyuki: It's already too late. Masato: Eh? Miyuki: She died five years ago, George's mother... Masato: Oh Miyuki: Besides, no matter how you look at it, it doesn't seem like a telegram from Canada. Page 375 Miyuki: The name is also wrong. Geoge Paul Ringo. Masato: -That idiot---- Ryuuichi: John: My name is....George John Paul. Page 376 Miyuki K.: Who is this person? Yasujirou: A fugitive, fugitive. Miyuki K.: Hmm. Ryuuichi: Yo!! How about it, it went splendid, didn't it? Page 377 John: Hi, [in japanese] good afternoon!! Ryuuichi: You, you bastard! Notwithstanding, you are somebody's child, right? Your mother is on the verge of death!! Nakata: No matter how much you wait, we won't hand over Miyuki-chan to somebody like you!! Ryuuichi: It's useless! Give up and quickly return to Canada!! Masato: -I won't hand her over to you two either!! Miyuki: You're so noisy so early in the morning. Page 378 Ryuuichi: YOU! Act properly!! Just you try to touch Miyuki-chan again! You won't get away with it!! Page 379 Ryuuichi: Shit! It's no good! That guy doesn't understand a word! Masato: -Of course that is so!! Ryuuichi: The only way left is to throw him out by force. Nakata: As teacher Nakata, I cannot endorse it. Ryuuichi: If you disagree, I'll do it alone. Nakata: As Nakata the individual, let's participate. Page 380 Masato: Oh, Miyuki-chan. Miyuki K.: Happy New Year. Masato: Congratulations. John: Hi, good afternoon!! Masato: shoo, shoo Page 381 Miyuki K.: Who is that? Masato: My sister's boyfriend when she was in Canada. Miyuki K.: Hm.... Masato: What? Miyuki K.: It's like I've seen him somewhere... Masato: Ah, it's that so? Well, maybe it's because all foreigners look the same. Miyuki K.: He looks strong. Like a bear. Masato: That is so. -The dragon, the tiger, and the bear...... Page 383 Ryuuichi: Shut up! We don't need any words in a fight! Clenching one's fist is common world-wide!! Talking is useless! Let's go!! Yasujirou: Wait, wait!! I, Yasujirou the Two Blades, will take charge of that man!! Page 384 Ryuuichi: Don't be a bother, old man!! Yasujirou: I can't do that. There's a request from the betrothed to put out an invistagation on that man. Nakata: Betrothed? Ryuuichi: Yasujirou: Yes, a rich girl from Canada. A beautiful glamourous blond. Ryuuichi: Why you, chasing after Miyuki-chan when you've already got a fiance--!! Page 385 John: You're wrong! I only love Miyuki!! Ryuuichi: Ah, this bastard. Nakata: Japanese? John: Really, Brother, please believe me!! I am pressed into a wedding against my own will! I was winked at in the street and I just stuck my tongue out!! Ryuuichi: What? John: Then, that woman said that that town's custom was that a wink was a proposal and sticking your tongue out was the OK sign. It's a crazy story. Masato: -Are you in the position to speak of the others like that?!! Page 386 Yasujirou: But, she's a beauty, and she's the only daughter of a very rich family. If you marry her, there'll be a great sum of money, you'll have as much as you want,---- what are you complaining about? John: There's no love!! I want to marry the person I love! For five years the only person I have loved was Miyuki!! I don't need money. I don't need prestige. I don't need stature. Masato: -Is it possible to cry more than that! John: Only Miyuki...I don't need anything else.... Page 387 Masato: -As a man... -I understand that feeling very well.... Page 388 Masato: -But, -Like I was saying..... Woman: George!! John: Traitors!! Remember Pearl Harbor!!