Kodomo no Omocha (Child’s Toy) #5 Obana Miho Ribon Mascot Comics/ Shuueisha Introduction to Important Characters (clockwise from Sana) Kurata Sana An energetic 7th grader who stars in the popular TV show “Child’s Toy” Hayama Akito A 7th grader who’s passionate about karate. He opens his heart to Sana. Kurata Misako Sana’s mom. A novelist. Sasaki Tsuyoshi Hayama’s friend. Scary when he gets mad. Matsui Fuuka Sana’s friend, who has returned to Tokyo from Osaka. Kamura Naozumi A popular pretty boy child actor who knows Sana’s secret. Sagami Rei Sana’s manager The story until #4 Kurata Sana stars in television and commercials. In sixth grade, her wild class worried her, but that problem was solved when their leader, Hayama, opened his heart up to her. Then, her novelist mother Misako’s essay was published. In it, the secrets about Sana’s birth were revealed, and Sana was worried that her current life would be shattered. It was Hayama who supported her and helped cheer her up. After the essay was published, Sana’s real mother appeared. Sana was grateful to her for giving birth to her, but decided not to see her again. After that, the bond between Sana and Misako grew stronger. Hayama tried to tell Sana about his true feelings for her, but he ended up kissing her because he couldn’t say anything. But Sana still doesn’t realize how he feels about her, and their relationship remains somewhat awkward as they start middle school. Sana is in a separate class from Hayama in middle school, but she makes friends with Fuuka, a girl from Osaka. Then, Sana learns that Hayama stole Fuuka’s first kiss… <> Sana : Wait, you guys know each other? Can you explain this to me? Hayama : We were in kindergarten. It’s a huge exaggeration to say that I screwed up your whole life. Fuuka : It is not an exaggeration! I’m really mad! It’s your fault… Sana : Calm down, Fuuka, and tell me so I can understand. Fuuka : How can I possibly calm down, with Akki right in front of my eyes? Hayama : I’ve decided…I’ll have fried shrimp. Fuuka : Are you listening to me!? <> Kodomo no Omocha 5 <> Sana : So, all of you went to the same kindergarten? Tsuyoshi : Yeah, we went to Hikari kindergarten. Where did you go, Sana-chan? Sana : I was living in a nearby town then, so I went to kindergarten there. Fuuka : He suddenly took me to the back yard and kissed me! Tsuyoshi : Yes, but that was in kindergarten, so can’t you remember it as something cute? Sana : I’d better not say anything about him kissing me last year… <> Fuuka : Well, I didn’t think that it was such a big deal at the time. I just thought “Eww, gross.” And I had pretty much forgotten about it when I moved to Osaka. But then came sixth grade, and all my friends were talking about their first kiss! --It says the average age for a first kiss is 16.4 years. --Really? --I don’t believe that! --I bet I know who you’d like to give you your first kiss, Fuuka! --Takaishi-kun! Fuuka : No…actually…I’ve already had my first kiss. Remembering it, I went pale… Fuuka : There was a guy I really liked in my class, Takaishi-kun. We got along really well together, I was just waiting for him to tell me that he liked me. Anyway, the rumor that I had already had my first kiss started getting around, and he started avoiding me! Sana : That’s awful! Fuuka : He must have thought I was really a slut to be only in sixth grade and to have already been kissed! I went back to Tokyo without ever clearing up that misunderstanding…This was the plan for my life! Sixth grade graduation Takaishi-kun tells me he likes me 7th grade: we go out 8th grade: we kiss for the first time Age 23: We get married <> Fuuka : And it’s all messed up because of Akki! Sana : Poor Fuuka! Hayama : You shouldn’t get all worked up over something so stupid. Fuuka : It’s not stupid! It was really important to me! Sana : You’re cruel, Akki! Fuuka : Wait, don’t run away! Sana : Better not run away, Akki! Hayama : The number of annoying women has increased to 2… Tsuyoshi : Akito-kun? Hayama : Yeah? Tsuyoshi : Akito-kun…about that kiss in kindergarten… Tsuyoshi : You definitely shouldn’t tell her about making money from it. <7 years ago—Hayama Akito, age 5> Hayama : Kindergarten again today… --Listen, Akki! Yunchi’s mom and dad kissed yesterday! Hayama : Are you guys dumb? Kissing is normal! --Akki! Don’t say such grown-up things! Hayama : They really are dumb! --Have you ever kissed someone, Akki? Hayama : No, but I could do it. --No way! <> Hayama : I could too, just watch me! Will you give me 10 yen if I do it? --Sure, you won’t be able to! --Who are you going to kiss? Hayama : Tsuyoshi, who’s the cutest in our class? Tsuyoshi : Fuuka-chan, maybe. Hayama : OK! Buuka, Buuka! Fuuka : It’s not Buuka, it’s Fuuka! Where are you going, Akki? Hayama : See? I did it. Bring 10 yen each to my house today! Now that I remember it, I did end up making money from it. <> Hayama : From the 60 yen I got, I bought three monster erasers from a vending machine…I definitely can’t say that. Sana : You really are a kiss-monster, Hayama! Hayama : Wait. <> Hayama : You’ve got the wrong idea…about what happened in kindergarten… Sana : What? What? If you’ve got something to say, say it out loud! You’re a nice guy as a friend, but as a man, you’re completely irritating! Hayama : You’re one to be saying that… Sana : What? Hayama : You’re a failure at being a woman, you bra-less brat! Sana : What!? <> Sana : Homeroom’s starting. See you later, Mr. kiss-monster. Tsuyoshi : Akito-kun, homeroom’s starting. He looks like he’s in a really bad mood… Tsuyoshi : Ah, Akito-kun… --Hayama! How dare you come in late acting like that? Put the trash can back where it was! You’re Hayama Akito, right? You’re already showing your arrogance. I heard you caused a lot of problems in elementary school, but I won’t let that happen in my class, so be prepared! <> Hayama : This should be fun. Tsuyoshi : Akito-kun? --What? Hayama : He’s got the eyes of a bully who’s just found a new victim. After all, even teachers are humans too. --What!? Tsuyoshi : I’m sorry, sensei! Hayama-kun isn’t feeling well today. He doesn’t usually say things like that! To tell you the truth, he usually doesn’t say anything at all! I don’t really know what he’s thinking, but… <> Tsuyoshi : Anyway, I’m sorry. Apologize, Akito-kun. Hayama : No. --HAYAMA! Tsuyoshi : I was trying so hard to keep the peace and not cause any problems, and you— --I think I just heard a sound of destruction from far away… --It must be Tsuyoshi-kun again. <> --Hayama-kun’s scary… Sana : What clubs are you going to be in? Fuuka : Gymnastics club, maybe. Sana : Maybe I’ll go too, then. Sana : I feel like the relationship between me and Hayama’s going to change again since Fuuka showed up…and now, I’m getting busier because the movie’s gearing up. Asako : Sana-chan! Sana : Asako-san! <> Asako : They only decided to cast me 5 days ago… Sana : I see… Sana : Do you remember her? She’s Asako-san, Rei-kun’s girlfriend. But they seem to be hiding the fact that they’re going out. Rei : I didn’t expect Asako to be working on this movie too… --Can we talk to you, Kamura-kun? Sana : I’m glad you can see Asako-san, Rei-kun. Rei : Yeah… What worries me is that there’s been more press coverage of Naozumi-kun than Sana-chan. He is really popular, but she’s supposed to be the star. <> Sana : Can I go on a field trip the day before the press conference? Rei : Yeah, it’s fine. Sana : I’m going to be in the gymnastics club with Fuuka! Look at me! Rei : She sure is carefree… Tsuyoshi : So the two of you are going to be in gymnastics club? Sana : Yeah, what about you? Tsuyoshi : I won’t be in any clubs. <> Tsuyoshi : I have to take care of my sister and other things around the house. Fuuka : That sounds hard! Tsuyoshi : Akito-kun won’t be in any clubs either, because he has karate. Fuuka : Hey, Akki! I just remembered another thing that made me mad! I had some gold and silver paint that I really treasured. I didn’t use them at all, I just took care of them. And Akki used them all up and made them into poop! Sana : Don’t talk about poop while I’m eating curry! Tsuyoshi : Stop causing so much trouble in the cafeteria. Hayama : Well, what do you want me to do about it? It’s way in the past. Do you want me to buy you new gold and silver paints? Fuuka : That is not the point, Hayama Akki! There’s no statute of limitations on wounds to a person’s heart! <> Fuuka : Remember that! Sana : Fuuka? Are you really that series about hating Hayama? Fuuka : No…half serious, I guess…I’m just taking things out on him. Sana : Don’t you think you can clear up that misunderstanding with Takaishi-kun now, over the phone? Fuuka : I tried calling him. Sana : You did? Fuuka : There’s another girl he likes now. Sana : Oh… Fuuka : It seems really soon… <> Fuuka : But I really think there was something between us. He told me he liked me on the phone. Sana : Fuuka… Fuuka : And I don’t want to just mope around, so I thought I could put the blame on Hayama! Sana : Do it! Do it! Fuuka : I will! Sana : Fuuka! Let’s do radio gymnastics! Fuuka : What? Sana : We are going into the gymnastics club, after all! --What are they doing? --They don’t seem to be cleaning up… <> Fuuka : Sana, do you really want to go on this field trip? You have that press conference tomorrow… Sana : It’s fine, it’s fine! Fuuka : But you are the heroine… Sana : They don’t need me! --Look, it’s so cute! A monkey riding a deer! Fuuka : Huh? It looks like Hayama’s popular! --Um, this girl says she’s a fan of yours! She wants her picture taken with you, OK? <> --Please? Hayama : Sorry, but… --Come on, just one? She’s liked you ever since school started! Fuuka : They don’t know him on the inside… Sana : Huh? What? Hayama is…popular? In elementary school, girls hated him as if he was a hairy caterpillar! --Come on, Hayama-san! Hayama : That’s so rude. Don’t you understand it when someone says it would be too much trouble? It would just be weird to have girls I don’t know carrying around pictures of themselves with me. --What? --It’s okay, Set-chan… <> --You stupid jerk! Fuuka : That’s harsh… Sana : Yeah… Tsuyoshi : I agree… Sana : I thought that Hayama had gotten a little nicer, but I guess I was wrong. Tsuyoshi : He has gotten nicer to you, so maybe it just depends on who he’s talking to. Sana : So, Tsuyoshi-kun… Fuuka : Hey, Hayama Akki! If you were going to refuse, you could’ve done it a little more politely! That poor girl’s crying! <> Fuuka : Wait! You should answer when somebody asks you something! Hayama : It was her own fault for just coming up to me when she doesn’t even know me, without even introducing herself. That’s just rude. Fuuka : You have a point. But you were way too cold to her. <> Hayama : You can’t call being nice to someone you don’t even like “nice.” Fuuka : You have a point there too! Hayama : Let me go. <> Sana : Why did he just look at me like that? Fuuka : Hayama isn’t just an ordinary jerk. There’s something interesting about him. <> Sana : Hayama? Interesting? Well… --Hayama’s very cold… Sana : Nosebleed guy? --My real name is Ishida… Sana : Sorry, Ishida-kun. What’s up? --The truth is…I would like to…take a picture… Sana : Not again! --Nurse! <> Fuuka : Look, a souvenir shop! --Let’s go! Sana : What’re you doing, Hayama? Hayama : Come here. Sana : Why? Hayama : Just come. Sana : Hey, a monkey escaped! Fuuka : A monkey carrying off a human! So, anyway, are those two friends or what? --They’ve been like this since 6th grade… Tsuyoshi : Oh, Sana-chan! Aya : Come here, it’s pretty. Sana : Wow! It is pretty! Is this what he wanted to show me? Sana : I feel really nervous for some reason…why is Hayama acting like this now? Hayama : You have a press conference tomorrow, right? Sana : Yeah. Hayama : Are you sure you can just spend the day before relaxing? Sana : It’s fine. And I won’t be too nervous there because there will be a lot of people I know, like Naozumi-kun and Asako-san. Hayama : Kamura? I didn’t hear about him. Sana : I guess I didn’t tell you… <> Sana : There’ve been times when I thought that maybe Hayama was in love with me…but after that…maybe it’s all a mistake… maybe I should just stop thinking like this… Tsuyoshi : Sana-chan! Can I talk to you? Sana : Yeah, what is it? Tsuyoshi : Remember the chick you gave to Aono last year? Sana : Yeah? <> Tsuyoshi : It grew into a chicken… Sana : I guess it would have… Tsuyoshi : We live in an apartment, and it kept crowing early in the morning, so we had to take it to somewhere near my dad’s house where they kept chickens. I just thought I should tell you that. Sana : I’m sorry if it caused you any trouble. Tsuyoshi : Not at all, it really made Aono happy. Sana : But it must have really inconvenienced your aunt… Tsuyoshi : Well, a little. Sana : Sorry. I really wasn’t thinking…I guess he knew that too. Did you talk to Hayama about this? Tsuyoshi : Yeah. Sana : Did he laugh at how stupid I was? <> Tsuyoshi : He said “She really is stupid!”…but it sounded to me like he said it with love. Sana-chan? Tsuyoshi : I’m sorry to say this, but I thought you were a little dense about this…but is it really this bad? You don’t know how Akito-kun feels about you at all? <> Sana : How Hayama feels? Did Hayama tell you, “I like Sana-chan,” Tsuyoshi-kun? Did he? Tsuyoshi : Well, he didn’t specifically say it, but I know he does. Sana : How could you know that? He didn’t tell you or anything! Are you a mind-reader? Tsuyoshi : Why are you…acting so weird? Sana : Because I am weird! Tsuyoshi : Be serious, Sana-chan. Sana : Maybe I should tell you the truth, Tsuyoshi-kun… Tsuyoshi : The truth? I’d like to hear that! Sana : I don’t have enough self-confidence for love. Tsuyoshi : What? Sana : Last year I was totally full of confidence. I really thought that I was in love! Tsuyoshi : With your manager, right? Sana : Yeah, with Rei-kun! Tsuyoshi : Were you really serious when you called him your pimp? Sana : I was very serious! But… <> Sana : Lots of things happened…and when I realized that I was never really in love at all, I was so humiliated! Tsuyoshi : I see. Sana : So, even if I think Hayama might like me this time, I could just be mistaken again. I really don’t understand people’s feelings unless they tell me straight out. Tsuyoshi : Sana-chan, how do you feel about Akito-kun? Sana : I don’t really know! <> Sana : I like you and Hayama and Naozumi-kun and Rei-kun, as friends. But where does friendship end and love begin? It can’t be just because of a kiss…I have kiss scenes at work…I wish I could ask other girls in love when they thought they were in love… Tsuyoshi : Sana-chan… Sana : I don’t understand love at all, so I don’t really want to think about it right now. And I’ll be busy with work too… Aya : What did you talk to Sana-chan about? Tsuyoshi : That chicken, and stuff. Now I see…at first Sana-chan was just plain dull, but after all that happened with her manager, she’s lost in love…and Akito-kun isn’t the type who’s good at honestly putting his feelings into words. At this rate, nothing’s going to happen between those two. Tsuyoshi : But just how much should I get involved? Fuuka : What did Hayama do back there? Sana : There was a place with really pretty scenery… Fuuka : And he wanted to show it to you? Sana : Yeah… Fuuka : So, are you guys an item, or what? --Nobody’s ever asked her that… <> Sana : Would you stop that? Why does everybody immediately assume that? Fuuka : Why are you getting so mad? Sana : There’s nothing between us! Fuuka : Fine, I won’t ask you again. Sana : I’ve got to think about the movie now! Fuuka : I thought you didn’t need to prepare! Sana : Just leave me alone, please. Fuuka : What’s wrong with her? <> “Water Mansion” Press Conference Rei : Wait a minute, why didn’t you tell me about this? I thought Sana-chan was supposed to be the heroine! --I looked at the script yesterday, and Kamura-san’s role has been expanded to the lead role. Rei : What? --Well, of course, Sana-chan’s character, Mako, has a very strong role as well, so it’s more like there are two leads, Kamura Naozumi and Kurata Sana… Rei : That won’t do! I knew that Naozumi-kun had been getting really popular… <> Rei : They’re making a fool out of me because I’ve never been involved in a big-budget production before! And Sana-chan was so excited about her first movie role! Sana : Well, that’s fine, isn’t it? Rei : No, it’s not fine! Sana : But now the story will be told through Naozumi-kun’s eyes, and he won’t know what my character’s thinking… Naozumi : Sana-chan? Sana : Naozumi-kun! Naozumi : That was a sudden change, wasn’t it? Sana : Yeah… --Look how professional those two are, Sagami-san. Sana : That has nothing to do with it… Naozumi : They’re just the roles we were given. <> Naozumi : “Mako” sounds like a really great role. Sana : It should be fun playing a normal kid like Hiroto. Rei : Naozumi-kun, try not to let Sana-chan overshadow you. Naozumi : Are you saying that I’m likely to be upstaged? Rei : She’s good at this kind of role. <> Naozumi : Sagami-san, I accept your declaration of war. Sana : What are you two so angry about? --Please stand by! --Good afternoon! How are all you kids eating lunch in the cafeteria doing? This is your principal! Starting at 1 pm, Kurata Sana-san, a seventh grader from class 8, is going to have a press conference for her upcoming movie! Let’s take a look! <> --Hey, it’s a live broadcast! --Here they are, it’s starting! We’re bringing you a press conference from Ono Mikio’s new movie, “Water Mansion.” Ono’s been receiving a lot of attention as an up-and-coming director… Tsuyoshi : Look, Akito-kun, there’s Sana-chan. <> Asako : Ono directed the first movie I was in, and I’m happy to be working with him again. Naozumi : I’m working hard not to be upstaged by Sana-chan. Sana : I’ve been trying to empty my head so that I can think about what a ghost feels. But it was empty to begin with! Takamitsu: Since I’m supposed to be possessed by a spirit, I’m on a diet to look worn out. --Sana-chan, how does it feel to be making a movie with your boyfriend, Kamura-kun? Sana : What? It’s not like that at all. --In the movie, Kamura-kun is in love with Sana-chan. Aren’t you guys dating? Naozumi : Well, we don’t really see each other outside of work… <> Sana : Why does everybody keep assuming that? Fuuka : That’s the same thing she said yesterday… Sana : Can we just talk about the movie, lady? Fuuka : Don’t the media always make such a big deal about any relationship? Tsuyoshi : Hey, it looks like Sana-chan and Kamura-kun don’t really see each other outside of work, but… Hayama : How should I know? Ono : I’m putting a lot of work into this movie. We’re filming on location in the mountains in A-prefecture, where there isn’t even any electricity, and I think that will take quite a long time. --How long? Ono : About two months, but it’s possible that it will take longer than that. So I’m afraid that the actors will have to stay secluded in the mountains for a while. Fuuka : In the mountains? For two months? <> --So we won’t see her for two months!? --It might take even longer! And then it’ll be summer vacation, so we might not see her for 3 months… Sana : Hayama, I’m going to be really busy with work, so we might not see each other so much. Hayama : As long as we’re not dead, we can see each other. <> Misako : I’ve had a lot of free time since Sana-chan started middle school…although Sana’s busy… Since the day after that press conference Sana had, the days have been filled with interviews about the movie. She’s no longer doing this because of a promise she made me…this is the first job she’s done entirely for herself, and she enjoys whatever work she has to do for it. --Can we take a picture? <> Tsuyoshi : Fuuka-chan, is Sana-chan still not here? Fuuka : It looks like she’s really busy. At this rate, she might go off to the mountains without us getting the chance to see her again. Tsuyoshi : Akito-kun! Hayama : What is it? Tsuyoshi : You do like Sana-chan, don’t you? You should tell her so before she goes away! I didn’t know whether I should say something, but since what happened with her manager, she’s been lost. Hayama : What do you mean? Tsuyoshi : She was really embarrassed that she was mistaken about her own feelings. <> Hayama : Right…that’s when she tried to run away… Tsuyoshi : Really? Anyway, you have no choice but to tell her how you feel! That’s what I said on Christmas Eve too. Hayama : Be quiet and leave me alone! I’m going to karate. Tsuyoshi : I thought you didn’t have karate today. Hayama : I’m having a test to go up another level next week, so I have a special practice. Tsuyoshi : OK…I’ll go home now. Hayama : I don’t want to. Tsuyoshi : What? <> Hayama : It would just be weird to talk to a girl like that. Tsuyoshi : I don’t think that’s it, Akito-kun. You’re still childish in some ways… Hayama : Don’t think you can get all stuck up just because you have a girlfriend! Tsuyoshi : I’m not stuck up! Hayama : Whatever! I don’t care! How could I possibly tell her that I like her? <> Sana : Hi! It’s been a while! Fuuka : Hi, Sana! I saw the press conference. When are you going on location? Sana : That hasn’t really been decided yet, but the set’s going to be finished next week. Fuuka : Well, it’ll be lonely, but do your best! Sana : You too! What’s this? “Kurata Sana-sama, Please come to the back yard after school.” Sana : Did you write this? Ishida : Yeah. <> Sana : You’re “Ishida-kun,” right? Ishida : Yeah… Sana : What is it? Ishida : Nose, don’t start to bleed… I…I like you, Sana-chan! I used to be just a fan, but now I love you! Please go out with me! Sana : That’s the first time anyone’s ever said that to me…or not… Sana : What should I do? I can’t just say no without a reason after he’s said something like that…but…go out with him? I don’t really want to…Why don’t they teach this kind of thing in school? Ishida : Or…are you going out with Kamura Naozumi after all? Sana : What? Ishida : I’ve seen it reported in magazines that you were… Sana : No, that’s not really… So that’s how the world sees my relationship with Naozumi-kun…there have been hate letters from his fans mixed in with my fan mail… Ishida : If you really are going out, then I’ll give up, so please don’t hide it from me. <> Sana : He’ll give up if I say we’re going out? We’re not, but I really don’t have a better reason to turn him down, so I have no choice. Bingo! Naozumi-kun and I are a couple! Ishida : Really? Sana : But please don’t tell anyone else! Ishida : All right. I’ll give up, then, but I’ll keep on being your fan. I wish you happiness. Sana : Watch out for that tree! <> Rei : What are you doing, Sana-chan? Sana : Repenting! Namu-namu…dabu-dabu…amen…ramen… Rei-kun, I told a lie. Rei : Really? Sana : I couldn’t help it. But don’t they say “Anything may justify a lie”? Rei : No, they say “Circumstances may justify a lie.” More importantly, you need to get ready for spending two months in the mountains! Sana : I know, I’m ready. What do we have today? Rei : An interview with J magazine, and you’re a guest on the radio. Then tomorrow you have a poster shoot and a rehearsal. And then you’ll be going straight to the mountains. Mr.Hayama : So, you’ve made brown belt? That’s quick, you must be really trying hard. Hayama : Well… Natsumi : Oh, Akito! Sana-chan called you earlier. She said she was leaving early tomorrow morning to shoot on location. She’s shooting a movie, isn’t she? She’ll probably be gone for a while. <> Rei : Hurry up, Sana-chan! Misako : Do your best! Sana : I will, mom! --Come ride in here, Sana-chan! Sana : A cast bus! Neat! Misako : They came to pick her up? --It was on the way! Sana : Good morning! Naozumi : Good morning! --Let’s get going! Sana : Sorry, could you wait a second? <> Sana : I thought so! It’s Hayama! You came to see me off? Hayama : I was just doing my morning training. Sana : Oh. Hayama : Look. Sana : Brown belt! You made it up a level! Congratulations! I’ll work hard too, although it will take a while. <> --Come on, Sana-chan! Sana : I’m coming! Hayama : Kurata… Sana : Yeah? Hayama : I’ve got something to tell you… Sana : What? Hayama : Not here…not now… <> Hayama : I’ll tell you when you get back. Sana : OK! It’ll be 2 or 3 months, so that’s not too long! Bye! Say bye to everyone for me! <> Misako : It’s surprising how she can easily separate from someone, saying that 2 or 3 months is not so long. Perhaps she doesn’t understand that 2 or 3 months is much longer for a child than for an adult. Sana : 2 or 3 months will be over in the blink of an eye! <> Misako : Sana has set off to the northeastern A prefecture to film the movie. It seems that it will take at least two months. Fuuka : Sana left this morning to go on location. Did she call you, Tsuyoshi-kun? Tsuyoshi : Yeah. <> Fuuka : I asked if I could get in touch with her while she was there, and she said she’d find out when she got there. They don’t have electricity, so they might not have a phone. Tsuyoshi : She said they were staying at a camp village close to where they were filming…they ought to have a phone there, don’t you think? Fuuka : But you might only be able to use it in emergencies. Well, it’s only two months. Sana : Brown belt!? That’s great! I’ll try my hardest too! Hayama : I have something to tell you…when you get back. Sana : Say ‘bye to everybody for me! <> Hayama : “Bye.” Fuuka : What’s with him? Sana : I don’t know. Hayama : Ow…I have to get out of here or I’ll die… “You killed my mom!” “Demon!” “Hayama-san!” “You make me sick.” “I don’t care if I die.” “Demon.” “It doesn’t matter.” “Hey, Hayama!” “Why, you!” “It’s all right.” “Don’t get in my way.” “Your mom gave birth to you because she loved you, A-chan…” “I’m going to do my best!” Hayama : There’s something I want to say to you…this time, for sure. <> Natsumi : What do you think you’re doing, breaking the clock that wakes you up for morning training? If you’re going to go, you better go now! Sana : Whoa! It’s a mansion! Naozumi : Sana-chan… Sana : Cool! <> Sana : A lake! A forest! And a mansion! What a great set! --The “mansion” was built specially for this movie. Ono : And it all goes up in smoke in the last scene. Naozumi : It’s really going to burn up in the last scene? Ono : That’s right. <> Ono : I’m betting my life on this movie… Sana : FIRE!!! Takamitsu : We’ll work hard, director. Asako : Me too. Naozumi : And me. Ono : Thank you. --It looks like there are some paparazzi here… Ono : They’re annoying, but it’s good publicity. Everyone, please cooperate. --Kamura-kun, how do you like the set? Naozumi : It’s really great. I hope I get used to this new environment soon. <> --It’s really amazing that you have fans who even follow you here. Naozumi : Please tell them to go home. Rei : The press is paying more attention to Naozumi-kun again. Sana : I’m going to look over there. Rei : Sana-chan was supposed to be the main character, but now there are 2 main characters…of course, the spotlight’s on the super-popular Naozumi-kun…Sana-chan’s place in the acting world isn’t as certain. People know her, from commercials and “Kodomo no Omocha,” and people call out her name when she walks around the town…but people don’t know that she’s more than just a child actress, because she doesn’t have a famous agent and hasn’t been in any hit dramas. <> Rei : Therefore, she’s known within the industry for her acting ability, but not throughout the general public. And she hasn’t had any roles at all lately… “Sana-chan, it’s a really good offer.” “I can’t, I have a big ball game.” How is she ever going to get any good roles if she refuses for reasons like that? And then, this role came along and Sana-chan accepted it! This role in a movie by a director everyone’s paying attention to is her big chance! I thought, “Go for it, Sana-chan!” But now this? Shoot down Naozumi-kun with your acting talent! Sana : I found a frog! Ribbit! <> Asako : Sagami-san…hello… Rei : Oh, Kurumi-san! Hi! Asako : What were you doing looking so mad over there by yourself? Rei : I have a lot riding on this movie. I’m afraid I don’t really have time for you. Asako : I have a love scene with Kawai-san in here. Rei : Well, it is your job. --Kurumi-san! Can I have an interview? Kurumi-san! Asako : I’m right over here! Rei : Where’s Sana-chan? <> Rei : Sana-chan! Sana : Catch me, Rei-kun! Rei : Don’t be silly, come down from there! Look at Naozumi-kun, he’s already in character. Sana : Yeah, yeah… Rei : Wasn’t Naozumi-kun inspired to go into acting by you? Sana : That’s what he said… Rei : But now he’s more professional than you… Sana : You know what they say: “The blue indigo plant is blue.” Rei : That doesn’t make any sense, Sana-chan. Naozumi : Sana-chan… <> Naozumi : You aren’t going to overshadow me…I won’t lose to you, Sana-chan. Ono : Can I talk to you, Sana-chan? Sana : What is it, director? Ono : I haven’t been able to say this before, so I’ll say it now. I’ve watched your dance recitals many times. Sana : You have? <> Ono : You were in “Laughing People” as “the laughing woman” when you were seven, right? Sana : Yeah, I was! I had to laugh in every scene! Ono : You were seriously laughing, weren’t you? And in that TV drama—your supporting role was what made the main character stand out! And you were great as the star of “The Leaning Tower of V” last year. Sana : Thanks very much. Ono : You looked like you did that role without thinking. Sana : That’s right, I wasn’t thinking anything! Ono : I knew that you were the only one who could play a role like Mako at such a young age. So I hope… Sana : I’ll do my best. <> --Test of scene 3! Naozumi : I’m so tired I’m going to die…where in the world am I? <> Naozumi : Um…is Nakagawa-san’s summer cottage around here? I’m looking for my brother… Sana : A guest? Welcome… <> --Cut! --That was too long, Kamura-kun. What about your line? Naozumi : Sorry…what was it again? Sana : Don’t worry, Naozumi-kun! --What’s wrong, Nao? Naozumi : She upstaged me… <> --Are you all right, Nao? Naozumi : Yeah. I’ll try harder. Sana : When we get done filming each day, we go back to the camp village. It’s a little inconvenient because it’s an old place that no one uses anymore, but I like it. Ono : Sana-chan’s really doing something to Kamura-kun. He’s usually a lot better than this. --Maybe he’s just nervous because it’s his first day. <> Sana : Want some gum for dessert, Naozumi-kun? Naozumi : Thanks. --Nao can’t have that kind of spicy gum. He can’t handle anything spicy. Sana : Really? Naozumi : Stop it, Maeda-san. --You can eat it? Naozumi : I can eat it. <> Sana : You really can’t, can you? That’s adorable! Takamitsu : You shouldn’t call boys ‘adorable,’ Sana-chan. Sana : But he is! He’s cuter than a girl! I bet he’s not even as strong as me! Naozumi : I’m a man! I’m definitely stronger than you! --Really? --I bet on Sana-chan! --I bet on Naozumi-kun! Naozumi : How did it come down to this? Sana : Ready… <> Sana : Go! Naozumi : She’s strong! Sana : I built my arms’ strenght up in dance class! Naozumi : I’m going to lose! Desperate times call for desperate measures… <> Naozumi : I know your secret! Sana : It’s not a secret any more! Naozumi : The other one! About the three birthmarks on your butt! Sana : What!? Naozumi : I won! Sana : Naozumi-kun! Come here! Sana : How did you know about that? Naozumi : Didn’t I tell you I have a picture of you when you were a baby? Sana : You did, but I never saw the picture. Do they show up? Naozumi : Perfectly clearly. Sana : No! Throw it away! Naozumi : It sound like you’re more embarrassed about having those birthmarks than about someone seeing your butt. Sana : That’s right, I am! Don’t tell anybody! <> Naozumi : Come on, it’s not that bad. Sana : Yes it is! Naozumi : Fine. If you mind it that much, I’ll keep it a secret. Sana : You’d better! That was a sneaky trick! You knew I was going to win! --That Kurata Sana makes me sick. <> Sana : Naozumi-kun! This toothpaste tastes like bananas! Naozumi : Leave me alone! --Those two really get along well. --I’ll bet they are a couple! --Take a picture, we could do a great article on them. --Fuuka! You have a phone call from one of your friends in Osaka! Fuuka : Who is it? --Yuri-chan, I think. <> Fuuka : How are you, Yuri-chan? Yeah, yeah..yeah, come! Yeah… Um…wait a second… Tsuyoshi : Fuuka-chan, how do you like gymnastics club? Fuuka : What a bunch of weaklings! We still haven’t gotten past the basics, and it’s boring. Hayama : For gymnastics club, do you wear a mustard? No, that’s not it… Fuuka : You mean a leotard? Hayama : Yeah, that’s it. Fuuka : Only for tournaments. Hayama : Let’s go to a tournament, Tsuyoshi. Fuuka : You pervert! --But he’s cool…the strong, silent type. <> Fuuka : Wait, Hayama Akki! I’ve got a favor to ask you…it’s kind of hard to say… Hayama : Then don’t say it. Fuuka : Hey, I’m trying to ask you something! Fuuka : Um… Hayama : At least say it quickly! Fuuka : I want you to pretend to be my boyfriend. <> “I want you to pretend to be my boyfriend.” Hayama : What? Fuuka : Um, that is, I…have an anecdote about the joy of the dried squid who caught a flounder? [Which sounds like ‘I want you to pretend to be my boyfriend’ in Japanese] Hayama : I don’t think so. <> Fuuka : I got a phone call from one of my friends in Osaka. She wants to come over here on Sunday. I thought I’d show her around Shibuya and Harajuku…would you come with me? Hayama : Why me? Fuuka : It’ll just be for a little while! Hayama : But what’s the point, anyway? Fuuka : Takaishi-kun’s coming too, and he’s bringing his girlfriend. Who does that guy think he is? There was something between us, he even said he liked me, and now he’s got the nerve to come up here with his girlfriend! I want to show him that I can get a new boyfriend and be happy without him, so let’s cooperate! Hayama : No. Fuuka : You’re awfully mean to someone who just gathered up the courage to say something so embarrassing! I hate having to ask you something like this! Hayama : Don’t try to show off, just go by yourself. Fuuka : But I want to show off! Hayama : Then ask someone else. Fuuka : I don’t have many guy friends yet…you’re cool! And the whole reason Takaishi-kun is avoiding me is because of that first kiss, so it’s your fault! Would it really be that bad? Hayama : It would be annoying. Fuuka : I’ll thank you. Hayama : How? <> Fuuka : I have an uncle who makes sushi. I’ll take you to his sushi shop and you can have all the sushi you can eat! Hayama : All right. Tsuyoshi : Fuuka’s boyfriend? Hayama : I’d just be pretending. Tsuyoshi : Still, I didn’t think you’d do something like that. Hayama : I was tempted by sushi. <> Tsuyoshi : Actually, Fuuka-chan does kind of look like Sana-chan… Hayama : I thought that too, a bit, on the field trip. So what? Tsuyoshi : So maybe Fuuka-chan’s also the type of girl you like. <> Hayama : It’s not that simple. Tsuyoshi : Or is it? Hayama : Still, Fuuka-chan is interesting in her own right. Tsuyoshi : I’m worried… <> Fuuka : You kept your promise. Hayama : I (sometimes break but occasionally) keep my promises. Fuuka : I’ve been worried since last night that Takaishi-kun and the others might just be trying to trick me. Hayama : Should I go home? Fuuka : No, wait! Just keep quiet. <> --Hey, they’re here! --Fuuka! Fuuka : How are you feeling? --Good! Fuuka : Did you get here without getting lost? --Yeah, somehow. --Your accent hasn’t changed! Fuuka : I don’t feel like changing it. What, did you think I’d already start speaking Tokyo dialect? Where are the guys? --Over there. Fuuka : Who’s that girl? --Takaishi’s girlfriend, Shizu-chan. Fuuka : I know her, we went to elementary school together. --Hey, Matsui’s here. --Looks like she cut her hair. --Was it a bad idea to bring Takaishi along? Fuuka : No, I’m fine with it, really. I’ve got a boyfriend now. --Really? A boyfriend? Fuuka : Yeah. I don’t really know this area too well yet, so I asked him to show me around. --Fuuka brought her boyfriend! --Matsui’s boyfriend? --Fuuka, I’d like to go to Harajuku first. Fuuka : Let’s get going. Which way is it? <> Hayama : So that’s Takaishi? He looks like a Takaishi… Takaishi : What were you doing!? Hayama : He was staring at me! Fuuka : I’m sorry about my boyfriend, Takaishi-kun. Takaishi : It’s no big deal. Fuuka : I said it! I said it! I said that I had a boyfriend! Hayama : Fuuka… Hayama : He still likes you. Fuuka : How do you know? Hayama : He’s really hostile towards ‘your boyfriend.’ Fuuka : But he’s got a girlfriend. Hayama : She could just be pretending. Fuuka : Don’t try to confuse me any more, I don’t feel well. Hayama : What should your boyfriend do at a time like this? Fuuka : I don’t know. --Fuuka and her boyfriend really seem to get along well. --No kidding! --I want to go in that store! --First, let’s stop and get something to eat. Aren’t you hungry? --Yeah! --What should we get? <> Fuuka : Hey, that’s mine! --It’s just one fry! Fuuka : Give it back! --Matsui, you and Takaishi haven’t talked at all. --You’ve got your own boyfriend and girlfriend now, you should be able to talk normally. --You guys used to be really good friends! --He was really shocked when he found out Matsui had a boyfriend. Takaishi : You didn’t need to say that! Fuuka : When was that? --The end of sixth grade. --I thought you guys were a couple, and then I heard the rumor that you already had a boyfriend. <> Fuuka : Wait a second! --That’s strange… --We were just saying that Fuuka had already had her first kiss. --I guess the rumor got twisted around. Fuuka : It’s true that I had already had my first kiss, but that was in kingergarten! --Kindergarten? --That’s what I heard. --I didn’t know that. --Then it wasn’t true that she had a boyfriend? Fuuka : It wasn’t true at all! I didn’t have one then! <> Fuuka : So the reason you were avoiding me is that you heard I already had a boyfriend? Takaishi : You didn’t say anything about it… Fuuka : I couldn’t say anything because you were avoiding me! --So there really wasn’t any problem between you two? <> Fuuka : Let’s stop this! I have a boyfriend, Takaishi-kun has a girlfriend, it’s over. --Yeah, let’s stop! --You’re the one who started this! Shizu : Matsui-san… Fuuka : Yeah? Shizu : Can I talk to you? Shizu : Please don’t take Takaishi-kun from me! I know that you used to be really good friends, but I’ve always liked Takaishi-kun…on the day we graduated, I asked him to go out with me, and he said OK. I’m finally his girlfriend… but he might still have feelings for you. Please don’t take him from me. <> Fuuka : Come on! It’s true that I used to like Takaishi-kun, but I don’t anymore! I’m in love with him now! Hayama : That’s right. Mad, passionate love. Fuuka : You don’t have to go that far. Relax, Shizu-chan! <> --Is it really over so soon? --Take care! --See you later, Fuuka! --Bye-bye! Takaishi : Matsui… Fuuka : You’d better hurry up and go. Takaishi : Matsui, I’m sorry. I really regret what happened. Fuuka : It’s all right now. <> Takaishi : Matsui, I still… Fuuka : Look, it’s over. Takaishi : It’s really over? Isn’t there anything I can do? <> Fuuka : No. I don’t have feelings for you any more. Go on, Shizu-chan is waiting for you. <> Fuuka : Goodbye. Hayama : Are you okay? Fuuka : Yeah. I’ve gotten over Takaishi-kun now. Hayama : Then why are you crying? <> Fuuka : I just got a little centimetre thinking about back then, that’s all…OK, I know that’s wrong! Hayama : I get it. “Sentimental.” It’s not a common word. Fuuka : I just don’t know… <> Fuuka : Thanks for helping me out today, Hayama. It’s probably thanks to you that I didn’t get all gloomy. I’m sorry for making you do something like this, when there’s probably already a girl you like…it’s Sana, isn’t it? Hayama : Even Fuuka realizes it? How can Sana not know herself? <> Fuuka : Well, we don’t really talk about love and stuff…keep trying. After what happened today, I’ll cooperate if you need any help. Hayama : I don’t. Fuuka : Then let’s go get some sushi! You want some, Tsuyoshi-kun? Tsuyoshi : We’ve been discovered! Hayama : Did you think you hadn’t been? <> Fuuka : I got a postcard from Sana. Tsuyoshi : Really? Fuuka : It looks like she can’t call us because you have to go all the way down the mountain to use a phone. Tsuyoshi : Oh… Fuuka : But she wrote, “tell everybody not to worry ‘cause I’m fine.” Tsuyoshi : Akito-kun, did you get a postcard from Sana-chan? Hayama : … Aya : So you were the only one who got a postcard? Fuuka : She promised me that she’d get in touch as soon as she got there. Tsuyoshi : It’s lonely without Sana-chan here… <> Sana : Wow, the stars are pretty. I wonder what everybody’s doing…I wonder if Fuuka got that postcard…I guess people are still bugging mom about meeting deadlines…I wonder if Tsuyoshi-kun and Aya-chan are still getting along well… I wonder how Hayama’s doing…He said he had something to tell me. I wonder what that is? Maybe it’s about karate. Sana : I think about Hayama a lot at night, or when I’m on a break. For some reason it’s a little lonely when I can’t hear his insults…I didn’t realize until we weren’t together anymore that even the worst things he said have become the biggest part of my life. Well, I have to work tomorrow… Good night! <> Naozumi : For what you did to my brother, I’ll… Sana : You will kill me to avenge your brother… <> --Cut! --Good work, you two! Naozumi : Sorry, Sana-chan, are you all right? <> Sana : You’re really doing well, Naozumi-kun! I was worried because you weren’t at first. Naozumi : At first it was hard working with you, but now I’m used to it. Sana : Wait a second! Are you saying it’s my fault? <> Naozumi : This is the first time we’ve really acted together. We didn’t have any lines the time we did the commercial… I didn’t know that it would be this hard acting with you. Sana : Is it really that hard to work with me? Naozumi : Yeah. I’m a really big fan of yours, and I’ve seen your dance recitals since you were little. It always seemed like you were the only one who really put all of her emotions into the role. So now, when I see you acting here, I feel like I’m just a spectator. Naozumi : You really are something special. Sana-chan? Sana : Mosquitoes! They’re buzzing all around my ears! Naozumi : Sana-chan… Sana : Bug repellant! You should put some on too, Naozumi-kun! Naozumi : Never mind… <> --Hi, we’re from F magazine. Can we have an interview, Kamura-kun? --What’s the truth about your relationship with Sana-chan? Naozumi : We’re friends. --But you protected her last year, didn’t you? You must like her. Naozumi : That’s true, I do like Sana-chan. I’ve been a fan of hers for a long time. But it’s not like everybody thinks…we’re more like siblings, because of a strange turn of fate. --I see… Siblings? That’s boring… Next, Sana-chan, please! <> --Sana-chan, Naozumi-kun said that he liked you, but how do you feel? Sana : Well, he meant that he was my fan, right? I like Naozumi-kun’s acting too. --Thank you. Sana : Naozumi-kun, scene 53 is starting! Naozumi : What about it? Sana : It’s the scene with Kawai-san and Asako-san in bed! Don’t you want to see? Naozumi : I do, a little… Ono : Absolutely not. Sana : Aw, come on! Ono : I’m trying to create an atmosphere. No unnecessary people allowed. Naozumi : We’ll see it when the movie’s done anyway! Sana : It’s for future study! Ono : NO! <> Sana : Well, we can see from the back…I can just see a little… It looks like Kawai-san’s embarrassed. What do you think? Naozumi : I’ve had enough. Sana : They’re just getting to the good part! Rei : What are you doing up there, Sana-chan? Come down from there, you’re on standby for the next scene. Sana : Hi, Rei-kun! I wonder how Rei-kun feels about his girlfriend doing a love scene… <> Rei : I’m used to Asako doing love scenes. Sana : You’re really all right with it? Rei : Well, it’s for her job. But anyway, about scene 60… Sana : Rei-kun seems kind of cold… The area where we’re shooting is inconvenient, but there are hot springs there, and I go in when I have some free time, and then my body gets all wrinkly. Sometimes monkeys come in, but it doesn’t really bother me. Asako-san, were you nervous about doing a love scene? Asako : Yes, but I think Kawai-san was more nervous. Sana : Rei-kun said that he was used to seeing you do love scenes. Sana : Are you two in love? You seem to be acting cold to each other, and I’m worried. Asako : Well… Sana : Why do you have to hide the fact that you’re going out? Asako : I don’t really want to hide it, but Rei does. Sana : Really? Why? Asako : For you, of course. Sana : Huh? Asako : He says that he’s supposed to be your shadow, and so he doesn’t want to draw attention to himself. I don’t really see what your work has to do with me. Sana : I don’t understand Rei-kun. Asako : Neither do I… Sana : So it’s my fault? Asako : By the way, Sana-chan, don’t you wear a bra yet? <> Asako : Don’t you think you should start soon? Sana : But my breasts are still really small. And only half the girls in my class wear one. Asako : I wore one when I was your age. Hasn’t your mother said anything to you? Sana : She said it wouldn’t kill me not to wear a bra, so I could do what I liked. I read somewhere in a book that if you start wearing a bra when your breasts are still small, they won’t grow. Asako : That’s not true. They’ll grow…but the shape is important too! Sana : I didn’t think about that! Suddenly, I want to wear a bra! Asako : Want to go down the mountain tomorrow when we have time and shop for one? Sana : Yeah! Asako : Huh? My bra’s gone! Sana : Could it have been stolen by a monkey? Asako : Impossible! <> Sana : Rei-kun, I’m going down the mountain to go shopping with Asako-san! Rei : What? Asako : Kinoshita-san (Asako’s manager) is taking us in his car. Rei : Isn’t that a lot of trouble? If you want to go shopping, I’ll take you. What do you want? Sana : A brassiere. Rei : ‘Bye! Sana-chan’s still a little girl… Sana : I haven’t seen the world down here in a while! We went down the mountain, found a little boutique, and bought a bra. I feel a little more mature… Sana : Hey, a phone! I’d like to call somebody… Asako : Sorry, Sana-chan, we don’t have the time. Is it important? Sana : No, it’s just something stupid. Hayama won’t make fun of me for not wearing a bra anymore… but calling him about that would be weird, wouldn’t it? <> Sana : Look, Rei-kun! Rei : Sana-chan! Sana : Just kidding! I wasn’t really going to do it! Well, gotta go work! Hey, Naozumi-kun! I’m wearing a bra now. Naozumi : I didn’t need to hear that. Sana : But it’s my first time! Naozumi : Sana-chan, girls shouldn’t tell boys that kind of thing! <> Sana : He ran away! Asako : Of course, he’s embarrassed. Sana : Hayama’s the kind of guy that would touch people’s breasts… Naozumi turned red, and I guess that’s a normal reaction for a guy. Hayama really isn’t normal, is he? I wonder how he’s doing… Takamitsu: Kurumi-san… Asako : Oh, Kawai-san. Takamitsu: The director wants to talk with us about the next seen. Asako : All right, I’m coming. <> Sana : This is not good, Rei-kun! Rei : What? Sana : It happens a lot that actors get involved with another actor who played their lover! There’s something different about Asako-san and Kawai-san since they did that love scene! Rei : I don’t think that Kawai-san’s like that. Sana : You have to capture Asako-san’s heart more tightly! Rei : All right, all right. Don’t worry about something that isn’t your business. It would make me happiest just to see you do a good job. Sana : All right. Rei : Kawai-san? No way… <> Sana : Huh? --Please, go home! --Let us see Naozumi-kun! Sana : Are those Naozumi-kun’s fans? It must be tough being so popular. --What should we do? --Might as well go home for the night. Sana : Hey, you guys! --Kurata Sana! Ack! --Don’t get close to us! Sana : I guess Naozumi-kun’s fans must not like me too much… I thought we could be friends… --You make me sick, the way you’re all over Naozumi-kun. Sana : It’s your own fault if you get sick. Don’t misunderstand me. Naozumi-kun and I are nothing more than friends. --Really? Sana : Really. It’s a frienship between colleagues. --You swear? Sana : I swear. How do you guys get here every day? --We climb up, of course. --We live at the base of the mountain. Sana : You’re from down there? --Yeah. We were really happy that Naozumi-kun was coming here, of all places… Sana : What about school? --You’re skipping. Sana : Yeah, but it’s for work! Naozumi : Sana-chan? What are you doing? <> Naozumi : Let’s go. Dinner’s ready. Sana : Could you talk to them? Naozumi : Maeda-san made me stop. Sana : Just for a little! Naozumi : Please go home. Aren’t your parents worried about you? --Parents? No… --They’ve given up on me. Naozumi : I don’t think it’s right to make your parents worry. If you absolutely want to come up here, go to school during the week and come on Saturday and Sunday. --Can we come on Saturday and Sunday? Naozumi : Yeah, but I won’t have time to talk to you. --All right, we’ll come on Saturday and Sunday! Sana : Hmm…it must be hard dealing with your fans! Naozumi : Did they say anything strange to you? Sana : No. They talk rough, but they’re not bad kids. Let’s go eat dinner. Takamitsu : Kurumi-san, would you like to go take a walk after dinner? Asako : A walk? Well…where would we go? Sana : Rei-kun, he’s asking Asako-san out! It’ll be hard for her to refuse, since she’s hiding her relationship with you! Rei-kun, this isn’t the time to be eating yakisoba! <> Sana : Go, Rei-kun! Takamitsu : This is a really nice location. Asako : I agree. Takamitsu : A movie’s different from a TV drama. There are lots of opportunities to get to know the actors and the staff better. I’d like to get to know you better…but… what do you think? Asako : Uh oh… <> Rei : Um… Asako : Rei! Rei : I, err…she’s…I don’t want her getting involved with other people. Sana : What do you call that? You’ve gotta say, “Asako’s mine, don’t touch her!” <> Takamitsu : Who are you? Oh! You’re Sana-chan’s manager! Are you with Kurumi-san? Sana : Rei-kun and Asako-san have been together since high school (well, with a break in the middle). Takamitsu : Oh…I see…you should have told me so in the first place. Asako : Sorry, we were keeping it secret. Rei : Could you not tell anyone, Kawai-san? Takamitsu : OK…this is awkward… Asako : Sorry. <> Sana : Let’s go, Kawai-san. I’ll comfort you. I found something great behind the cafeteria! Takamitsu : Something great? Sana : A ping-pong table! Let’s play! Rei : If you’d been more assertive, we would never have had this problem! Asako : Were you jealous? Rei : Of course I was! That guy was mixing up theatre and reality! It makes me furious! Rei : Oh…let’s take a walk. Asako : Yeah. Sana : Rei-kun wasn’t very forceful…but Asako-san looks happy. Maybe they really do love each other. Love is mysterious, isn’t it, Kawai-san? <> Sana : After that, TV reporters and magazine reporters went home, and the most interesting part of the movie started being filmed. It looks like we’ll be finished faster than planned, and I might be able to go home soon. I was feeling pretty carefree..until… I think I’ll go have a bath. <> --Kurata Sana! Sana : Hey, you guys! You came on a Sunday! --Can you come here? --What’s this!? Sana : What is this!? --That’s what we were asking! Sana : “A declaration of the love of Kamura Naozumi and Kurata Sana”!? “They both said that they liked each other…” --Liar! You said there was nothing going on between you! Sana : It’s this book that’s lying! <> Sana : That’s not how I said it! They’re shortening what I said and changing the context… --I don’t believe you. Sana : Would anyone believe this book? --Drop out of the movie…or else…you’ll never be able to show your face again. Sana : I won’t! Why should I drop out? Just listen to me! They’re serious…words won’t reach them this time. <> Sana : You won’t get me that easily! Open up your eyes! Naozumi-kun will hate you if you do something to me! If you have enough strenght to attack me, why don’t you use that strength to work to make Naozumi-kun like you? <> Sana : Ow, my foot! But I still have a weapon: my voice! SOMEONE!!!! Naozumi, Rei, Ono : Sana-chan? <> Sana : Not the face! Not until we’re finished filming! Naozumi : Sana-chan!? What are you guys doing? Sana : Naozumi-kun… <> Naozumi : Sana-chan? Why, you… Sana : Naozumi-kun!