Kizuna Book 4 Part 15 translation KIZUNA by Kazuma Kodaka Book 4 Part 15: pp. 134-159 unofficial translation by Katherine Conventions: regular text: name of speaker and spoken lines italics: thoughts bold: descriptions bold and italics: translation note Outside a warehouse. Bandana guy: Hey, you guys are late. Hat guy: Approaching with fake Kai. Sorry, man. We transacted a little business on the way. (page) Hat guy: To the bandana guy. And I told you to wait inside the warehouse. You'll attract attention outside. Hat guy: To the fake Kai. You, change your clothes. We got one more bit of work to do after we're finished here. Fake Kai: I know. Fake Kai: Hey, how long do I have to wear this disguise for? Hat guy: What're you talking about? You been told that disguise is the safest way, right? Fake Kai: Changing. I wonder. Hat guy: Huh? Fake Kai: It was dangerous! Some guy came running after me in Shinjuku. Bandana guy: Snickering. He probably thought you were some queer selling your body or something, huh? Hat guy: Probably. (page) Fake Kai: Don't be stupid. He was yelling "my" name, so he's an acquaintance. Fake Kai: Fixing her wig. I was seriously sweating. Fake Kai: There is a real Kai Sagano, right? I'm the one who'll be in trouble if I meet up with him. Hat guy: Don't complain. You just stand out there and draw in the customers. We have to go inside and talk with 'em and hand over the drugs. Bandana guy: Yeah, we're the ones with the dangerous job. Tie guy: Arriving in doorway with Koga. Hey, you guys all here? Hat guy: Ah, yessir. (page) Tie guy: Handing over a bag. This is the additional stuff. Your money's in there too. Hat guy: Thanks. Hat guy opens the bag, which is filled with cash and syringes. Hat guy: It's all in there all right. Tie guy: Last night the "real thing" was arrested. Hat guy: Huh, really? Hat guy: Ha ha, then I guess that means for the time being we can do more business than ever! (page) Hat guy: As Koga takes his shoulder. Ha... Koga knees hat guy in the stomach. Hat guy: Now hatless... ......! Koga: They got that woman you hooked on shabu, too. Note: Shabu seems to be a kind of amphetamine. Koga: Holding hat guy by the hair. That's proof you weren't doing a smooth job of it, huh? Hat guy: B- but that girl wouldn't pay the amount we told her to...! (page) Koga: I won't hear any excuses. Next time you let a situation get out of control, you're the one who's gonna pay. Koga and tie guy leave the warehouse. Tie guy: What do you want done, sir? Shall we clean this up? Koga: It doesn't matter. We'll wait and take care of all the annoyances at once. Tie guy: Holding the car door for Koga. What shall we do about the "real thing?" Koga: The Sagano brat? I don't need him. Kids are useless even as pawns. (page) Koga: No, wait... Koga: He might be useful after all. Koga: That idiotic kumi adores their precious "bonbon." Koga: His funeral can be the signal to put up our banners and gather our army all at once. Koga: Smiling evilly. We'll put on a show appropriate for the occasion. (page) At the Tokyo international airport... A bearded man with a briefcase walks towards a waiting car. (page) Driver: Mr. J.B.? J.B.: Yeah. He gets into the back seat with Koga. (page) Koga: We've reserved a hotel room for you. You can rest up for two or three days... J.B.: I don't need rest. I had plenty at home. J.B.: Can you have the photos of Mr. Tsuneya's death scene ready right away? Mr... Koga: It's Koga. Koga: We'll get you anything you need. Let's get right to it and talk business tonight, J.B. J.B.: Okay. (page) Morning, at Ranmaru and Enjouji's apartment... Ranmaru: Enjouji! Wake up already! Enjouji slumbers peacefully. Ranmaru: Annoyed. ....... (page) Ranmaru: Yanking the covers off him. This is what happens when you stay up late playing video games! Wake up! Come on! Enjouji: N... Enjouji: Fondling Ran's rear. Okay, okay. Calm down. Ranmaru: Putting a pillow over Enjouji's face and holding it there. ...... (page) Enjouji: Finally released from the pillow. Were you trying to kill me?! Ranmaru: So you can wake up. Enjouji: Yawning in the kitchen. Geez, you're a violent one. Ranmaru: Pouring coffee. Because you don't wake up right away. Ranmaru: Here, drink some coffee. It'll wake you up. Enjouji turns on the TV. TV announcer: In the news next... TV announcer: Last night before dawn shots were fired at a Tokyo apartment building. Ranmaru: How do you want your egg? Enjouji: Watching the news. Mm... Sunny side up, runny in the middle... (page) Enjouji: Our home and the world are both violent, I guess. Ranmaru: Did you just say something? Enjouji: Nnnope, nothing! TV reporter: The area around the apartment is swarming with police and the media. TV reporter: Among the residents of the apartment that was shot at, is a Kansai organized crime... Enjouji: ...Kai... Ranmaru: Hm? Enjouji: It's Kai's apartment building. Ranmaru: What...?! (page) TV reporter: Shots were also fired last night at the headquarters of the organization in Osaka. TV reporter: This can probably be viewed as indication of a struggle between two yakuza groups. Ranmaru: Picking up the phone. What's his number? TV reporter: There have been no injuries reported at this time... Ranmaru: What's Sagano's phone number?! Hurry up... Enjouji takes the phone away from him. (page) Ranmaru: Enjouji?! Enjouji: You don't need to call. Ranmaru: What are you saying?! Aren't you worried?! Enjouji: I'm sure the Sagano house was dealing with it before it even made the news. Enjouji: It's not something we can help with. Ranmaru: That's a pretty cold thing to say. Ranmaru: He's your little brother! Enjouji: It's not like I wouldn't go visit him in the hospital if he was hurt in an accident. But this isn't just some accident. (page) Enjouji: Nothing good comes of getting caught up in yakuza concerns. Enjouji: The background is filled with pictures of Ranmaru being hit by the car and the aftermath... Nobody understands that more than the two of us, right? (page) Enjouji: You worry too much. Enjouji: I'll be sure to call Araki-san later and find out what's going on. Enjouji: Pulling him close. You don't have to worry about anything, Ran-chan. Ranmaru: ...You say that, but you're probably intending to try and do something about it all by yourself... Enjouji: Smiling. Hm? Would I do that? Ranmaru: Enjouji. Enjouji: Huh? Ranmaru: If you run off and do something dangerous without telling me, I'll never forgive you. (page) Ranmaru: You can say you have no connections to the Sagano family, but you are the oldest son. If something happens again... Enjouji: Yeah. Enjouji: Kissing his forehead. I understand. Enjouji: I won't go anywhere. Ranmaru: I know I'm thinking too much, but... Enjouji: It's okay. Ranmaru: I can't shake this feeling of unease... (page) Ranmaru: As they kiss. If Enjouji becomes a target again... Ranmaru: Of course you're not going to school, but how about work? Can you get out of it? Enjouji: Mm... Not right away, but... Ranmaru: It's too dangerous to be by yourself late at night. Enjouji: I'll stop taking the late shift. If I stay home with you instead, you won't worry, right? (Mm, let's do that again!) Ranmaru: Yeah, I guess not. Ranmaru: Ah! I forgot! Enjouji: There's something else? Ranmaru: Lifting the frying pan lid in horror. The yolk is all hard now. (What a mistake!) Enjouji: Sweatdropping. Oh... (It doesn't matter.) In a tall office building. J.B. stands looking out the window. Koga: Holding an envelope. J.B., here's the data on Tsuneya's accident scene. Koga: The official story is that he was driving drunk and plunged into the ocean with his car. Koga: The autopsy revealed it was murder, and the police looked for the perpetrator, but can't turn up anything. Koga: We think the killer was a professional like you, though we don't have any proof. Koga: We have a good guess who gave the order. Our men checked it out. Koga: As J.B. examines the documents. ....... Koga: ...J.B., in the past you turned down Tsuneya's offer of a contract. Koga: What was it you objected to? The money? (page) J.B.: I was not interested in the work Mr. Tsuneya was offering. J.B.: One of the targets was a child. Koga: Motioning for photos to be handed him. Ah, you are a kind man. Koga: Sliding the pictures across the table to J.B. These are the targets this time. (page) The photos are of Kai's father and Masa. Koga: The head of Kansai Shouryuukai, Takashi Sagano. Koga: Even though he's young, he's the second in command of the Sagano-gumi, Masanori Araki. Koga: And one more, the man who killed Tsuneya... though we don't know who he is yet. J.B.: Is this revenge for Mr. Tsuneya? Koga: Yeah. With these three out of the way, we can become a force to be reckoned with. Koga: We need the heads of our oppressors as decorations for the grand opening of the new Tsuneya-gumi! (page) J.B.: Please call off your team while I am working. J.B.: It's because your team is active, that the police are active as well. Koga: Ah, the guys who tried to scare Sagano-gumi? Koga: I understand. I'll keep my men from interfering. J.B.: ..... Koga: And? Have you learned anything from the crime scene photos? J.B.: Japanese police are smart. It's difficult to kill someone and leave no evidence. J.B.: I've seen this style of killing before. (page) Koga: It seems like you're saying you actually know who the killer was? Koga: Is it the work of an acquaintance? J.B.: It was surely him who killed Mr. Tsuneya. J.B.: He taught me Japanese. ...I... J.B.: Taught him how to kill people.