Kizuna Book 4 Part 12 translation KIZUNA by Kazuma Kodaka Book 4 Part 12: pp. 52-79 unofficial translation by Katherine Conventions: regular text: name of speaker and spoken lines italics: thoughts bold: descriptions In a grubby-looking pedestrian underpass... Woman: Being slammed against the wall. Kyaah! Her money is flung at her. (page) Guy in hat: You just don't get it, do you? Woman: M- My money...! Guy: This ain't nearly enough money. Woman: But... That isn't true! Woman: Ask that boy! He told me 30,000 yen would be fine, just like the time before! Guy: Referring to the fake Kai standing silently and wearing a cap. He's the one saying it ain't enough. Guy: This is Sagano-san, as in the Sagano-gumi that controls all of Kansai. You better pay up just as he says or there'll be trouble. (page) Back to Masa's meeting with Sasadzuka. Kyousuke: It is an honor to make your acquaintance, sir. I am Imagawa, assistant to the young boss of Sagano-gumi... Sasadzuka: Let's dispense with the tedious formalities. Kyousuke: Yes, sir... Sasadzuka: Sit down, sit down. Sasadzuka: We haven't spoken since the alliance meeting, have we? Sasadzuka: The Sagano don is in good health? Masa: Yes, I'm pleased to say. Sasadzuka: Good, glad to hear it. (page) Sasadzuka: When Shouryuukai shakes, Shouhoukai suffers from the tremors as well. Sasadzuka: Kansai's Sagano and Kantou's Odzu. Sasadzuka: Giving Masa a drink. Japan's yakuza is made complete in the division of power between these two. Masa: Clinking glasses with Sasadzuka. Thank you. Kyousuke: Thank you. Sasadzuka: My pleasure. Sasadzuka: We pour the same liquor into two glasses and drink it. Sasadzuka: But we do not drink out of the other person's glass. The contents represent our different territories. Sasadzuka: We live within our glass, fighting our own fierce battles. (page) Sasadzuka: Creating a hole in the bottom of the glass and spilling out drops of liquid is against the rules. Sasadzuka: At least, the one who spills is the one who must clean it up. Sasadzuka: Your glass hasn't been leaking lately, has it? Kyousuke: What the hell is this round-about way of talking? Masa: That's an interesting allegory. However, if you're saying that it applies to the Sagano-gumi, (page) Masa: then it's something that, as a head of Sagano-gumi, I need to hear about. Masa: Would you please explain in detail? Sasadzuka: Pleased. Hmph. As I expected, you don't waste time. Sasadzuka: Well, it began with some trouble our young guys stirred up. Sasadzuka: It seemed like they were making way too much money, and it turns out they'd been getting involved in the drug trade. Sasadzuka: As you know, dealing drugs is prohibited to us. Sasadzuka: Sure, our eyes light up at the thought of the cash; our organization, and Shouryuukai-san as well, but some of our guys were blinded by the money, and they went and did it. (page) Sasadzuka: We're not exactly a law-abiding business. We're like a rug -- once you start beating us, there's no end to the dust that will come out. Sasadzuka: If the police investigate us for such a thing, the honor of our organization will be damaged for a long time to come. Sasadzuka: Based on the evidence, we convicted them right away. We had them cut off fingers. Sasadzuka: If Odzu, we who represent all of Shouhoukai, had not taken care of matters properly, we wouldn't be able to face you without shame. Sasadzuka: However. Sasadzuka: While they were making restitution for their crimes, they babbled out something surprising. Sasadzuka: They said the whole thing was managed by Sagano-gumi. Kyousuke: Leaping to his feet. That can't be! What kind of proof... Masa: Calmly. Kyousuke! (page) Kyousuke: Sitting back down. S- sorry... Sasadzuka: We have no proof. Sasadzuka: They said Sagano controlled it and the actual selling was done by a subordinate group named Tsuneya-gumi. But for all our investigating, we could not turn up any group by that name. Sasadzuka: Although Tsuneya was a fictitious group, there was still a problem. Sasadzuka: Our men said they were employed by people in the Kansai-gumi to make deliveries. Sasadzuka: Kansai is Shouryuukai's territory. We can't make any moves without great care. Sasadzuka: But it is possible for this to be the spark that ignites a full-fledged war between west and east. (page) Masa: Standing. I understand. Sagano-gumi will take responsibility for resolving this issue. (page) Masa: Until we can get to the bottom of things, I would appreciate it if this could remain confidential. At Masa and Kyousuke's hotel. Kyousuke: Aaaah! Shit! He pisses me off! Kyousuke: Flinging his jacket down on the sofa. Looking so cool while he blames shit on us! That bastard! Masa: Kyousuke. Don't take it out on your jacket. (page) Kyousuke: He didn't take care of his own mess, and now he's trying to lay the blame at our door! That bastard's trying to start a war and call it our fault!! Masa: I doubt it'll get that serious. Although he's probably thinking to use this chance to expand his own territory. Masa: Looking tired. I guess we better investigate everyone around here who we fired in recent years. Kyousuke: But aren't most all of them working respectable jobs now? Masa: They can't all have become model citizens. I wouldn't be surprised if some of them are still operating, and using the Sagano name. Kyousuke: So someone has a grudge against us... Then the problem runs deep. Masa: ....... Masa: Sitting up. Bon needs protection. Kyousuke: Ah! (page) Kyousuke: Shall I stay here in Tokyo? Masa: No, I need you. Kyousuke: Want me to call Toshi then? Masa: No, wait. Masa: I know of somebody. Masa: I haven't seen him for years, but he'd be good for the job. Kyousuke: Are you gonna hire a pro bodyguard? Masa: Yeah. Masa: Although being a bodyguard isn't his specialty. Kyousuke: I doubt he's a professional house maid. Masa: Picking up the phone. He's a professional assassin. (page) At a gas station. Tashiro: To a departing customer. Thank you! Gas station attendant: Yo, Tashiro! Telephone! Tashiro: Thanks! Tashiro: On the phone. Hello? Masa: It's Araki. Tashiro: Nice to hear from you! How long's it been? Masa: I want to talk to you about a job. Can we meet? (page) Tashiro: ...It's my policy to never meet my employers. Tashiro: But you're a special case... When? Tashiro: You're in a hurry, aren't you? ...That's fine. Tashiro: You're in Tokyo now? Masa: We're leaving the hotel tomorrow. Sorry, but I'd appreciate it if you could come here. Tashiro: That's no problem, but you won't recognize me. My face is changed since last time we met. Masa: I don't know your real face anyway. Come straight to the room. Tashiro: Would you like to see it? Tashiro: If you'll sleep with me, I'll show it to you. Chuckling. Masa: No thanks, I'll pass. (page) Kyousuke: Sweatdropping. Boss... Why do you need to call in a profession assassin...? Masa: You know the attacker leaves himself open to be attacked himself. And an assassin will be able to react quickly. Masa: Plus it wouldn't look very classy to have yakuza men trailing Bon everywhere. Masa: Tashiro's young, but his aim is true. And he has the courage to become Bon's shield if necessary. Masa: Oh, when he gets here, you'll have to leave the room. He won't meet with anyone else. Kyousuke: Boss... He's got a thing for you, doesn't he? Kyousuke: You certainly have a lot of admirers, men and women both. Masa: At Kyousuke's words, Masa appears to accidentally bang his head on the door. Masa: Rubbing his head. ..... Kyousuke: Don't let him get too close, or you'll find yourself in trouble. Kyousuke: Be on your guard and don't let him take advantage of you. (page) Outside Enjouji's host club. Enjouji: Good night! Co-worker: What, you're off already? Enjouji: Yeah. I'm a student, after all. Co-worker: So you say, but I bet you're going to your girl's place. Enjouji: Wouldn't that be nice. See you later. Co-worker: 'Night. Man: Excuse me, you're Enjouji-san, aren't you? (page) The man holds up police identification. The cop is an older man with a younger man behind him. Cop: May I have a little bit of your time? Enjouji: ...Sorry, but I haven't done anything to cause trouble for the police. Enjouji: Walking away. Try somebody else. Cop: Kai Sagano Cop: is your brother, although you have different mothers, isn't that right, Enjouji-san? (page) Enjouji: I see. Enjouji: I'll listen to what you have to say and pass it on to his guardian. Enjouji: That's about all I can do. In a coffee shop. Enjouji lights a cigarette. Enjouji: Well? Enjouji: What's he gotten up to? (page) Cop: Ha ha, you say that very calmly. Enjouji: There's no need to be careful about my feelings. Enjouji: The Sagano family is yakuza, after all. Enjouji: I'm sure they cause a great deal of difficulty for the police. Enjouji: And supposing that the Sagano's Bon was under suspicion, you might be able to use that to take the whole organization down. Enjouji: Is that incorrect? Cop: Smiling. If only our job was that easy. Enjouji: Even though we're connected by blood, I don't want anything to do with the Sagano family, so please consider me as completely cut off from them. Cop: Yes, don't be concerned about that. Cop: So then, about your brother... (page) Cop: He's suspected of narcotics possession and drug trafficking. Cop: Your brother's name turns up frequently on the papers we confiscate from men arrested for possession. Cop: We are presently trying to catch your brother in the act of trafficking, and at the same time, Cop: we've launched a criminal investigation into the organization behind him, and are preparing to strike. (page) Enjouji: Why don't you arrest him now? Cop: Because we want to learn the trafficking route and round up everyone involved in the organization at the same time. Enjouji: So it's, what do you call it, a sting operation? Enjouji: And if no proof turns up...? Enjouji: Then the police will have exposed an innocent person to danger. Cop: ...Mm. Cop: We intend to protect your brother's rights. Please, if we could have your cooperation. Cop: I understand that you hate us, but... Enjouji: What do you mean by that? (page) Cop: I'm speaking of the incident in which the man who struck your friend in a hit and run was found dead. Cop: It just so happens that one of my colleagues was in charge of that case. Cop: So I took the liberty of looking into it. Cop: The injured one, ah, Samejima-san, was your high school classmate, wasn't he? Flashback of the car approaching. (page) Flashback of Ranmaru's umbrella flying as he's hit. Cop: The perpetrator was aiming for you, but made a mistake... Enjouji: Crushing his cigarette in stress at having to hear about the incident. Cop: ...and hit Samejima-san instead. (page) Cop: It was probably no big deal to them, just a way of throwing a stone at Sagano. Cop: They couldn't strike directly at the heavily guarded Sagano, so they investigated and learned about you... Cop: I'm sorry something like that happened. Cop: In order to avoid such a thing happening a second time, Cop: please lend us your cooperation. (page) Enjouji: What do you want to get me to say, dredging up my past like that? Enjouji: Am I a suspect too? Cop: No, Sorry. Cop: That's not the case at all. Enjouji: Detective, if the police had arrested that man back then, I would think a little differently. Enjouji: I cooperated because I was told that criminals are always judged by the law. Enjouji: And then the driver turned up dead. Enjouji: Telling me to be satisfied with that is not reasonable. (page) Enjouji: Putting out his cigarette. I have no intention of protecting Kai... Enjouji: and I also have no intention of trusting police who can't even bring a criminal to court. (page) Enjouji: Standing up. That's all I have to say. Excuse me. Enjouji: Putting down some money. For the coffee. Cop: May I ask you one thing? Cop: Did you meet your brother around noon? Enjouji: ...I met him. Enjouji: For about an hour. In Shinjuku. We watched a movie. Enjouji: The two of us. (page) Enjouji: I had a couple tickets, so I invited him. Enjouji: I still have half the ticket... Want to check? The detective and Enjouji look at each other. Cop: No. That's fine. Cop: Sorry to keep you. (page) The cops watch Enjouji walk down the street. Young cop: Is it okay to let him go off like that? Cop: Yeah. Cop: He has a look in his eye you don't usually see in one that young. Young cop: Huh? Cop: No doubt he has something very important to protect. Cop: He threatened me, a detective, with his eyes. Cop: He's got guts. Young cop: Cluelessly. He threatened with his eyes...? Cop: You can only dream of being a man like him. (page)