Chapter 107 of I"s Volume 12 Translated by Mat Swadling I"s Chapter 107: To a New Dimension by Masakazu Katsura Brought to you by Jim Zubkavich and The Masakazu Katsura Shrine p61==== Seto: Can I... Seto: Kiss you?... Seto: If she... Seto: If she... accepts this kiss... Seto: Then finally... I can... I can... p62==== Seto: Have my first... p63==== Seto: Experience!! p64==== Seto: Iori-chan p65==== Seto: Iori-chan Seto: Iori-chan p66==== Seto: Iori-chan! Seto: Iori-chan! Seto: Iori-chan! p67==== Seto: Iori-chan! Seto: Iori-chan! Seto: Iori-chan! p68==== Iori: I thought it was one-sided... Seto: Iori-chan!! p69==== Seto: It's all about to come flowing out. Seto: The feelings for you that have been building up all this time. Seto: They're welling up from deep within my heart. Seto: It's like a dream. I'm so happy. I feel as though I'm going to pass out. Seto: With no one to stop us, and no mistakes, now it's certain. Seto: Maybe, considering that uncertain time with the King's Game... Seto: I think this is probably our second time. Seto: But this will be our first real kiss! Seto: Our first kiss intended to bring us together as one! Seto: With no one to stop us, and no mistakes, it's certain... Seto: Now. p70==== fx: Nami: Iori!! Are you awake?! It's Nami-chan!! I'm totally drunk!! Hello? Hello? Nami: Iori!! Are you asleep?? Seto: Why... p71==== Nami: Say, aren't you starving?? I brought snacks! Lot's of snacks! C'mon, let's eat them together!! Morisaki: You're too loud, Nami! The other guests'll get mad!! Nami: I went to the corner store, and I bought some food! Iori!! Seto: Why is it always like this? Seto: Why can I never realise my true feelings... fx: Nami: Iori!! Seto: ...Well, I'm used to it by now... Seto: It's just the kind of luck I have... Seto: It's over... The time I'd dreamt of is over... p72==== Seto: What? p73==== Iori: Tell me... that you'll always love me... Iori: You'll never fall for anyone else? Seto: Of course I won't. Iori: It's a promise then. p74==== Morisaki: Come on! Let's go. They must be asleep! You're disturbing everyone. C'mon! Nami: Those children are hopeless. It's barely evening. Hmph! Seto: With no one to stop us... p75==== Seto: And no mistakes... Seto: Now it's certain. We stand at the entrance to a new dimension...